महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-23, verse-12
यन्मा क्षत्ताब्रवीत्तात प्रपश्यन्पुत्रगृद्धिनम् ।
दुर्योधनेन तत्सर्वं प्राप्तं सूत मया सह ॥१२॥
दुर्योधनेन तत्सर्वं प्राप्तं सूत मया सह ॥१२॥
12. yanmā kṣattābravīttāta prapaśyanputragṛddhinam ,
duryodhanena tatsarvaṁ prāptaṁ sūta mayā saha.
duryodhanena tatsarvaṁ prāptaṁ sūta mayā saha.
12.
yat mā kṣattā abravīt tāta prapaśyan putragṛddhinam
duryodhanena tat sarvam prāptam sūta mayā saha
duryodhanena tat sarvam prāptam sūta mayā saha
12.
tāta sūta yat kṣattā putragṛddhinam mā prapaśyan
abravīt tat sarvam duryodhanena mayā saha prāptam
abravīt tat sarvam duryodhanena mayā saha prāptam
12.
O father (tāta), O charioteer (sūta), that which Kṣattā (Vidura), seeing me as being greedy for my son, told me, all that has been achieved by Duryodhana along with me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which (which, what, that)
- मा (mā) - me (me (accusative of I))
- क्षत्ता (kṣattā) - Kṣattā (Vidura) (charioteer, chamberlain, an attendant, here refers to Vidura)
- अब्रवीत् (abravīt) - told (he said, he spoke)
- तात (tāta) - O father (father, dear one (term of affectionate address))
- प्रपश्यन् (prapaśyan) - seeing (seeing, beholding)
- पुत्रगृद्धिनम् (putragṛddhinam) - greedy for my son (greedy for sons, excessively desirous of sons)
- दुर्योधनेन (duryodhanena) - by Duryodhana
- तत् (tat) - all that (that, this)
- सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
- प्राप्तम् (prāptam) - has been achieved (attained, obtained, reached)
- सूत (sūta) - O charioteer (Saṃjaya) (charioteer, bard, storyteller)
- मया (mayā) - by me
- सह (saha) - along with (with, along with)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which (which, what, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
मा (mā) - me (me (accusative of I))
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of 'abravīt'.
क्षत्ता (kṣattā) - Kṣattā (Vidura) (charioteer, chamberlain, an attendant, here refers to Vidura)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, chamberlain, attendant; in Mahabharata often refers to Vidura
Agent noun from kṣad (to cut, divide, protect)
Root: kṣad
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - told (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense, Active Voice, 3rd Person, Singular
From root brū (or vac) with augment 'a-'.
Root: brū (class 2)
तात (tāta) - O father (father, dear one (term of affectionate address))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
Vocative form.
Note: Dhṛtarāṣṭra addressing Saṃjaya.
प्रपश्यन् (prapaśyan) - seeing (seeing, beholding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prapaśyat
prapaśyat - seeing, beholding
Present Active Participle
From root dṛś (to see) with prefix pra-. Root undergoes substitution vaś/paś in present stem.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
Note: Participial form modifying 'kṣattā'.
पुत्रगृद्धिनम् (putragṛddhinam) - greedy for my son (greedy for sons, excessively desirous of sons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of putragṛddhin
putragṛddhin - greedy for sons, desirous of sons
Compound: putra (son) + gṛddhin (greedy, covetous).
Compound type : tatpurusha (putra+gṛddhin)
- putra – son
noun (masculine) - gṛddhin – greedy, covetous, eager
adjective (masculine)
From root gṛdh (to be greedy)
Root: gṛdh (class 4)
Note: Qualifies the implied 'mām' (me, Dhṛtarāṣṭra).
दुर्योधनेन (duryodhanena) - by Duryodhana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
Note: Agent of the passive verb 'prāptam'.
तत् (tat) - all that (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Correlative to 'yat'.
सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
प्राप्तम् (prāptam) - has been achieved (attained, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicate for 'tat sarvam'.
सूत (sūta) - O charioteer (Saṃjaya) (charioteer, bard, storyteller)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, royal herald; often used as a title for Saṃjaya
Vocative form.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Instrumental singular of asmad.
Note: Agent of 'prāptam' in conjunction with 'duryodhanena'.
सह (saha) - along with (with, along with)
(indeclinable)
Governing instrumental case.