Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-6, verse-12

सुदर्शनं प्रवक्ष्यामि द्वीपं ते कुरुनन्दन ।
परिमण्डलो महाराज द्वीपोऽसौ चक्रसंस्थितः ॥१२॥
12. sudarśanaṁ pravakṣyāmi dvīpaṁ te kurunandana ,
parimaṇḍalo mahārāja dvīpo'sau cakrasaṁsthitaḥ.
12. sudarśanam pravakṣyāmi dvīpam te kurunandana
parimaṇḍalaḥ mahārāja dvīpaḥ asau cakrasaṃsthitaḥ
12. kurunandana te sudarśanam dvīpam pravakṣyāmi
mahārāja asau dvīpaḥ parimaṇḍalaḥ cakrasaṃsthitaḥ
12. O delight of the Kurus, I will now describe to you the island (dvīpa) Sudarśana. O great king, this island is circular, shaped like a wheel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुदर्शनम् (sudarśanam) - Sudarśana (name of an island); beautiful to behold
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will explain, I will speak forth
  • द्वीपम् (dvīpam) - island, continent
  • ते (te) - to you
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus, O son of Kuru (a hero of the Kuru dynasty)
  • परिमण्डलः (parimaṇḍalaḥ) - circular, spherical, perfectly round
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • द्वीपः (dvīpaḥ) - island, continent
  • असौ (asau) - this, that
  • चक्रसंस्थितः (cakrasaṁsthitaḥ) - situated like a wheel, shaped like a discus

Words meanings and morphology

सुदर्शनम् (sudarśanam) - Sudarśana (name of an island); beautiful to behold
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of sudarśana
sudarśana - beautiful to behold, handsome, auspicious vision, name of Viṣṇu's discus, name of a continent/island
From `su` (good, well) + root `dṛś` (to see) + suffix `ana`.
Prefix: su
Root: dṛś (class 1)
Note: Object of `pravakṣyāmi`, agreeing with `dvīpam`.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will explain, I will speak forth
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future tense
Root `vac` becomes `vakṣ` in future tense. 2nd class (`adādi`) root.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
द्वीपम् (dvīpam) - island, continent
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvīpa
dvīpa - island, continent, land between two waters
From `dvi` (two) + `ap` (water), or `dvi` (two) + `īpa` (a kind of shore/land).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ap)
  • dvi – two
    numeral
  • ap – water
    noun (feminine)
Note: Object of `pravakṣyāmi`.
ते (te) - to you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun.
Note: Dative of indirect object.
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus, O son of Kuru (a hero of the Kuru dynasty)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - joy of the Kurus, scion of the Kuru race, descendant of Kuru
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king, his dynasty, or country)
    proper noun (masculine)
  • nandana – delight, son, garden
    noun (masculine)
    From root `nand` (to rejoice).
    Root: nand (class 1)
परिमण्डलः (parimaṇḍalaḥ) - circular, spherical, perfectly round
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimaṇḍala
parimaṇḍala - circular, round, spherical, orbicular
From `pari` (around) + `maṇḍala` (circle).
Compound type : avyayībhāva (pari+maṇḍala)
  • pari – around, completely
    indeclinable
    Preposition/prefix
  • maṇḍala – circle, orb, disc, region
    noun (neuter)
Note: Predicate adjective for `dvīpaḥ`.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of `mahā` (great) + `rāja` (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
द्वीपः (dvīpaḥ) - island, continent
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvīpa
dvīpa - island, continent, land between two waters
From `dvi` (two) + `ap` (water), or `dvi` (two) + `īpa` (a kind of shore/land).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ap)
  • dvi – two
    numeral
  • ap – water
    noun (feminine)
Note: Subject of the second clause.
असौ (asau) - this, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that (near and far, with specific distinction from `etad` and `tad`)
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `dvīpaḥ`.
चक्रसंस्थितः (cakrasaṁsthitaḥ) - situated like a wheel, shaped like a discus
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cakrasaṃsthita
cakrasaṁsthita - situated like a wheel, in the shape of a wheel or discus
Compound of `cakra` (wheel, discus) + `saṃsthita` (situated, standing, formed).
Compound type : bahuvrīhi (cakra+saṃsthita)
  • cakra – wheel, discus, circle
    noun (neuter)
  • saṃsthita – situated, standing, formed, composed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `sam` + root `sthā` (to stand).
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for `dvīpaḥ`.