महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-43, verse-18
शत्रोर्मयाभिपन्नानां भूतानां ध्वजवासिनाम् ।
दिशः प्रतिष्ठमानानामस्तु शब्दो दिवं गतः ॥१८॥
दिशः प्रतिष्ठमानानामस्तु शब्दो दिवं गतः ॥१८॥
18. śatrormayābhipannānāṁ bhūtānāṁ dhvajavāsinām ,
diśaḥ pratiṣṭhamānānāmastu śabdo divaṁ gataḥ.
diśaḥ pratiṣṭhamānānāmastu śabdo divaṁ gataḥ.
18.
śatroḥ mayā abhipannānām bhūtānām dhvajavāsinām
diśaḥ pratiṣṭhamānānām astu śabdaḥ divam gataḥ
diśaḥ pratiṣṭhamānānām astu śabdaḥ divam gataḥ
18.
May the sound of those beings dwelling on the enemy's banner, who have taken refuge with him, as they flee in all directions, reach the heavens (divam), [caused] by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy
- मया (mayā) - by me
- अभिपन्नानाम् (abhipannānām) - of those who have resorted to, of those who have taken refuge
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures, of spirits
- ध्वजवासिनाम् (dhvajavāsinām) - of those dwelling on the banner
- दिशः (diśaḥ) - directions
- प्रतिष्ठमानानाम् (pratiṣṭhamānānām) - of those proceeding, of those going
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, word
- दिवम् (divam) - to heaven, to the sky
- गतः (gataḥ) - gone, reached
Words meanings and morphology
शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
अभिपन्नानाम् (abhipannānām) - of those who have resorted to, of those who have taken refuge
(participle)
Genitive, masculine, plural of abhipanna
panna - fallen, gone, obtained, reached
Past Passive Participle
Derived from root pad (Pāṇinian class 4) with upasarga abhi and suffix -ta
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures, of spirits
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūta
bhūta - being, creature, spirit, ghost; past; become
Past Passive Participle
Derived from root bhū (Pāṇinian class 1) with suffix -ta
Root: bhū (class 1)
Note: Here used as a noun.
ध्वजवासिनाम् (dhvajavāsinām) - of those dwelling on the banner
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dhvajavāsin
dhvajavāsin - banner-dweller
Compound type : tatpurusha (dhvaja+vāsin)
- dhvaja – banner, flag
noun (masculine) - vāsin – dweller, resident
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root vas (to dwell) with suffix -in
Root: vas (class 1)
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
प्रतिष्ठमानानाम् (pratiṣṭhamānānām) - of those proceeding, of those going
(participle)
Genitive, masculine, plural of pratiṣṭhamāna
sthā - to stand, remain, go
Present Middle Participle
Derived from root sthā (Pāṇinian class 1) with upasarga prati and suffix -māna
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, word
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
दिवम् (divam) - to heaven, to the sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
गतः (gataḥ) - gone, reached
(participle)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, arrived
Past Passive Participle
Derived from root gam (Pāṇinian class 1) with suffix -ta
Root: gam (class 1)