महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-43, verse-15
मत्कार्मुकविनिर्मुक्ताः पार्थमाशीविषोपमाः ।
शराः समभिसर्पन्तु वल्मीकमिव पन्नगाः ॥१५॥
शराः समभिसर्पन्तु वल्मीकमिव पन्नगाः ॥१५॥
15. matkārmukavinirmuktāḥ pārthamāśīviṣopamāḥ ,
śarāḥ samabhisarpantu valmīkamiva pannagāḥ.
śarāḥ samabhisarpantu valmīkamiva pannagāḥ.
15.
matkārmukavinirmuktāḥ pārtham āśīviṣopamāḥ
śarāḥ samabhisarpantu valmīkam iva pannagāḥ
śarāḥ samabhisarpantu valmīkam iva pannagāḥ
15.
Let the arrows, released from my bow and resembling venomous serpents, creep towards Pārtha (Arjuna) just as snakes creep towards an anthill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्कार्मुकविनिर्मुक्ताः (matkārmukavinirmuktāḥ) - released from my bow
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā (Kunti)
- आशीविषोपमाः (āśīviṣopamāḥ) - (arrows) resembling venomous serpents (resembling venomous serpents)
- शराः (śarāḥ) - arrows
- समभिसर्पन्तु (samabhisarpantu) - let (the arrows) creep towards (Arjuna) (let them approach, let them creep towards)
- वल्मीकम् (valmīkam) - anthill, molehill
- इव (iva) - like, as if
- पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents, snakes
Words meanings and morphology
मत्कार्मुकविनिर्मुक्ताः (matkārmukavinirmuktāḥ) - released from my bow
(participle)
Nominative, masculine, plural of matkārmukavinirmukta
matkārmukavinirmukta - released from my bow
Past Passive Participle
derived from mat-kārmuka + vi-nir-muc
Compound type : tatpurusha (mad+kārmuka+vinirmukta)
- mad – my
pronoun
genitive singular of 'I' - kārmuka – bow
noun (neuter) - vinirmukta – released, discharged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from verb root muc with prefixes vi and nir
Prefixes: vi+nir
Root: muc (class 6)
Note: A compound describing the arrows.
पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā (Kunti)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna, son of Pṛthā (Kunti)
आशीविषोपमाः (āśīviṣopamāḥ) - (arrows) resembling venomous serpents (resembling venomous serpents)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśīviṣopama
āśīviṣopama - resembling venomous serpents
Compound type : tatpurusha (āśīviṣa+upama)
- āśīviṣa – venomous serpent
noun (masculine) - upama – resembling, like
adjective (masculine)
Note: Karmadharaya compound, 'like venomous serpents'.
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow
समभिसर्पन्तु (samabhisarpantu) - let (the arrows) creep towards (Arjuna) (let them approach, let them creep towards)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sarp
present imperative
sam-abhi-sarp
Prefixes: sam+abhi
Root: sarp (class 1)
वल्मीकम् (valmīkam) - anthill, molehill
(noun)
Accusative, masculine, singular of valmīka
valmīka - anthill, molehill
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents, snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of pannaga
pannaga - serpent, snake