महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-11, verse-10
इदं तवेष्टं यदि वै सुरोपम ब्रवीहि यत्ते प्रसमीक्षितं वसु ।
न तेऽनुरूपं हयकर्म विद्यते प्रभासि राजेव हि संमतो मम ॥१०॥
न तेऽनुरूपं हयकर्म विद्यते प्रभासि राजेव हि संमतो मम ॥१०॥
10. idaṁ taveṣṭaṁ yadi vai suropama; bravīhi yatte prasamīkṣitaṁ vasu ,
na te'nurūpaṁ hayakarma vidyate; prabhāsi rājeva hi saṁmato mama.
na te'nurūpaṁ hayakarma vidyate; prabhāsi rājeva hi saṁmato mama.
10.
idam tava iṣṭam yadi vai suropama
bravīhi yat te prasamīkṣitam vasu
na te anurūpam hayakarma vidyate
prabhāsi rājā iva hi saṃmataḥ mama
bravīhi yat te prasamīkṣitam vasu
na te anurūpam hayakarma vidyate
prabhāsi rājā iva hi saṃmataḥ mama
10.
If this is indeed agreeable to you, O god-like one, then tell me what wealth you deem appropriate. Work with horses is not suitable for you, for you shine like a king and are highly esteemed by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this (offer/arrangement) (this, this here)
- तव (tava) - your, yours
- इष्टम् (iṣṭam) - agreeable (to you) (desired, wished, agreeable, beloved)
- यदि (yadi) - if
- वै (vai) - indeed, certainly
- सुरोपम (suropama) - O god-like one (vocative) (god-like, resembling a god)
- ब्रवीहि (bravīhi) - speak, tell
- यत् (yat) - which, whatever, that
- ते (te) - by you (dative of agent with passive PPP) (to you, for you, your)
- प्रसमीक्षितम् (prasamīkṣitam) - deemed appropriate/desired (well-considered, observed, seen)
- वसु (vasu) - wealth, riches, goods
- न (na) - not, no
- ते (te) - for you (to you, for you, your)
- अनुरूपम् (anurūpam) - suitable, appropriate, fitting
- हयकर्म (hayakarma) - horse-related work, work with horses
- विद्यते (vidyate) - is suitable (is found, exists, obtains)
- प्रभासि (prabhāsi) - you shine, you appear splendid
- राजा (rājā) - king, ruler
- इव (iva) - like, as, as if
- हि (hi) - for (causal) (for, because, indeed)
- संमतः (saṁmataḥ) - highly esteemed (esteemed, approved, respected)
- मम (mama) - my, mine
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this (offer/arrangement) (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Subject of implied 'asti'.
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Qualifies 'iṣṭam'.
इष्टम् (iṣṭam) - agreeable (to you) (desired, wished, agreeable, beloved)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, agreeable, liked, worshipped
Past Passive Participle
From root 'iṣ' (to wish, to desire), suffix -ta.
Root: iṣ (class 4)
Note: Predicate adjective.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
सुरोपम (suropama) - O god-like one (vocative) (god-like, resembling a god)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of suropama
suropama - god-like, resembling a god
Compound: 'sura' (god) + 'upama' (resemblance).
Compound type : upama-bahuvrīhi (sura+upama)
- sura – god, deity
noun (masculine) - upama – likeness, resemblance, simile
noun (masculine)
From 'upa' (near) + 'mā' (to measure).
Prefix: upa
Root: mā (class 3)
Note: Address to Yudhiṣṭhira.
ब्रवीहि (bravīhi) - speak, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
यत् (yat) - which, whatever, that
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, whatever, that
Note: Correlates to implied 'tat'.
ते (te) - by you (dative of agent with passive PPP) (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Dative of agent with passive participle 'prasamīkṣitam'.
प्रसमीक्षितम् (prasamīkṣitam) - deemed appropriate/desired (well-considered, observed, seen)
(adjective)
neuter, singular of prasamīkṣita
prasamīkṣita - well-considered, observed, inspected, seen, contemplated
Past Passive Participle
From root 'īkṣ' (to see) with prefixes 'pra' and 'sam'.
Prefixes: pra+sam
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies 'vasu'.
वसु (vasu) - wealth, riches, goods
(noun)
neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, goods, property, treasure
Note: Object of 'bravīhi' (implied).
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - for you (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
अनुरूपम् (anurūpam) - suitable, appropriate, fitting
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anurūpa
anurūpa - suitable, appropriate, fitting, corresponding, conforming
Compound: 'anu' (after, according to) + 'rūpa' (form, appearance).
Compound type : avyayībhāva (anu+rūpa)
- anu – after, along, according to
indeclinable
Prefix or indeclinable. - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Predicate adjective.
हयकर्म (hayakarma) - horse-related work, work with horses
(noun)
Nominative, neuter, singular of hayakarma
hayakarma - horse-related work, work with horses, care of horses
Compound: 'haya' (horse) + 'karma' (work, action).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (haya+karma)
- haya – horse
noun (masculine)
Root: hi (class 3) - karma – action, work, deed, duty
noun (neuter)
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'vidyate'.
विद्यते (vidyate) - is suitable (is found, exists, obtains)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Passive/Middle voice form of root 'vid'.
Root: vid (class 4)
Note: Often used to express "is, exists" in a broader sense.
प्रभासि (prabhāsi) - you shine, you appear splendid
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of prabhā
From root 'bhā' (to shine) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
हि (hi) - for (causal) (for, because, indeed)
(indeclinable)
Note: Expresses reason.
संमतः (saṁmataḥ) - highly esteemed (esteemed, approved, respected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmata
saṁmata - esteemed, approved, respected, agreeable, consented
Past Passive Participle
From root 'man' (to think) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Predicate adjective for Yudhiṣṭhira.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me