महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-11, verse-11
युधिष्ठिरस्येव हि दर्शनेन मे समं तवेदं प्रियदर्श दर्शनम् ।
कथं तु भृत्यैः स विनाकृतो वने वसत्यनिन्द्यो रमते च पाण्डवः ॥११॥
कथं तु भृत्यैः स विनाकृतो वने वसत्यनिन्द्यो रमते च पाण्डवः ॥११॥
11. yudhiṣṭhirasyeva hi darśanena me; samaṁ tavedaṁ priyadarśa darśanam ,
kathaṁ tu bhṛtyaiḥ sa vinākṛto vane; vasatyanindyo ramate ca pāṇḍavaḥ.
kathaṁ tu bhṛtyaiḥ sa vinākṛto vane; vasatyanindyo ramate ca pāṇḍavaḥ.
11.
yudhiṣṭhirasya iva hi darśanena me
samam tava idam priyadarśa darśanam
katham tu bhṛtyaiḥ saḥ vinākṛtaḥ
vane vasati anindyaḥ ramate ca pāṇḍavaḥ
samam tava idam priyadarśa darśanam
katham tu bhṛtyaiḥ saḥ vinākṛtaḥ
vane vasati anindyaḥ ramate ca pāṇḍavaḥ
11.
Truly, to me, this pleasing sight of yours, O dear one, is like that of Yudhiṣṭhira. But how does that blameless scion of Pāṇḍu, separated from his servants, live and find joy in the forest?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
- इव (iva) - like, as, as if
- हि (hi) - truly (for, because, indeed)
- दर्शनेन (darśanena) - by the sight, through the sight
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
- समम् (samam) - equal, similar, same
- तव (tava) - your, yours
- इदम् (idam) - this, this here
- प्रियदर्श (priyadarśa) - O pleasing-to-behold one (vocative) (pleasing to behold, handsome)
- दर्शनम् (darśanam) - sight, vision, appearance
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - from his servants (in separation) (by servants, with servants)
- सः (saḥ) - he, that
- विनाकृतः (vinākṛtaḥ) - separated, bereft of, made without
- वने (vane) - in the forest
- वसति (vasati) - dwells, lives, resides
- अनिन्द्यः (anindyaḥ) - blameless, irreproachable, faultless
- रमते (ramate) - finds joy (enjoys, delights, plays)
- च (ca) - and, also
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas, known for steadfastness in battle and justice)
Compound: 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (steadfast).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle). - sthira – steadfast, firm, steady
adjective (masculine)
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Possessive.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
हि (hi) - truly (for, because, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
दर्शनेन (darśanena) - by the sight, through the sight
(noun)
Instrumental, neuter, singular of darśana
darśana - sight, vision, seeing, appearance, philosophy
Noun of Action
From root 'dṛś' (to see) with suffix -ana.
Root: dṛś (class 1)
Note: Denotes the means of comparison.
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
समम् (samam) - equal, similar, same
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - equal, similar, same, even, impartial
Note: Predicate adjective for 'idam darśanam'.
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
इदम् (idam) - this, this here
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Qualifies 'darśanam'.
प्रियदर्श (priyadarśa) - O pleasing-to-behold one (vocative) (pleasing to behold, handsome)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of priyadarśa
priyadarśa - pleasing to behold, handsome, lovely, dear to sight
Compound: 'priya' (dear, pleasing) + 'dṛś' (sight, seeing).
Compound type : bahuvrīhi (priya+dṛś)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - dṛś – sight, seeing, appearance
noun (feminine)
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Address to Yudhiṣṭhira.
दर्शनम् (darśanam) - sight, vision, appearance
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - sight, vision, seeing, appearance, philosophy
Noun of Action
From root 'dṛś' (to see) with suffix -ana.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the comparison.
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - from his servants (in separation) (by servants, with servants)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, hireling
Gerundive/Passive Participle
From root 'bhṛ' (to bear, to support, to hire), suffix -tya.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Instrumental of separation with 'vinākṛtaḥ'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'pāṇḍavaḥ'.
विनाकृतः (vinākṛtaḥ) - separated, bereft of, made without
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinākṛta
vinākṛta - separated from, bereft of, made without, abandoned
Past Passive Participle
Compound: 'vinā' (without) + 'kṛta' (made, done, from root 'kṛ').
Compound type : avyayībhāva (vinā+kṛta)
- vinā – without, except for
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'pāṇḍavaḥ'.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water
Note: Locative of place.
वसति (vasati) - dwells, lives, resides
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vas
Root: vas (class 1)
अनिन्द्यः (anindyaḥ) - blameless, irreproachable, faultless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anindya
anindya - blameless, irreproachable, faultless, beyond censure
Gerundive (karmaṇi prayoga)
From 'an' (not) + 'nindya' (to be blamed, from root 'nid' 'to blame').
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+nindya)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - nindya – to be blamed, blameworthy
adjective (masculine)
Gerundive
From root 'nid' (to blame) with suffix -ya.
Root: nid (class 1)
Note: Modifies 'pāṇḍavaḥ'.
रमते (ramate) - finds joy (enjoys, delights, plays)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Root: ram (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu, name of Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva
Derived from Pāṇḍu, with suffix -a (aptya-pratyaya) meaning 'descendant of'.
Note: Subject of 'vasati' and 'ramate'.