महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-11, verse-9
विराट उवाच ।
यदस्ति किंचिन्मम वाजिवाहनं तदस्तु सर्वं त्वदधीनमद्य वै ।
ये चापि केचिन्मम वाजियोजकास्त्वदाश्रयाः सारथयश्च सन्तु मे ॥९॥
यदस्ति किंचिन्मम वाजिवाहनं तदस्तु सर्वं त्वदधीनमद्य वै ।
ये चापि केचिन्मम वाजियोजकास्त्वदाश्रयाः सारथयश्च सन्तु मे ॥९॥
9. virāṭa uvāca ,
yadasti kiṁcinmama vājivāhanaṁ; tadastu sarvaṁ tvadadhīnamadya vai ,
ye cāpi kecinmama vājiyojakā;stvadāśrayāḥ sārathayaśca santu me.
yadasti kiṁcinmama vājivāhanaṁ; tadastu sarvaṁ tvadadhīnamadya vai ,
ye cāpi kecinmama vājiyojakā;stvadāśrayāḥ sārathayaśca santu me.
9.
virāṭa uvāca yat asti kiñcit mama
vājivāhanam tat astu sarvam tvat adhīnam
adya vai ye ca api kecit mama vājiyojakāḥ
tvat āśrayāḥ sārathayaḥ ca santu me
vājivāhanam tat astu sarvam tvat adhīnam
adya vai ye ca api kecit mama vājiyojakāḥ
tvat āśrayāḥ sārathayaḥ ca santu me
9.
Virāṭa said: 'Whatever horse-drawn conveyance I possess, let all of it be under your control right now. And whatever horse-trainers I have, let them also be dependent on you as charioteers.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विराट (virāṭa) - Virāṭa (name of a king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
- अस्ति (asti) - is, exists
- किञ्चित् (kiñcit) - whatever little (something, anything, a little)
- मम (mama) - my, mine
- वाजिवाहनम् (vājivāhanam) - horse-drawn conveyance, chariot
- तत् (tat) - all of it (that, all that)
- अस्तु (astu) - let it be
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- त्वत् (tvat) - your (as part of compound 'tvadadhīnam') (from you, by you)
- अधीनम् (adhīnam) - dependent, subject to, under control
- अद्य (adya) - right now (today, now)
- वै (vai) - indeed, certainly
- ये (ye) - whatever ones (who, whatever)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- केचित् (kecit) - whatever ones (some, certain ones, whatever ones)
- मम (mama) - my, mine
- वाजियोजकाः (vājiyojakāḥ) - horse-trainers, horse-yokers
- त्वत् (tvat) - from you, by you
- आश्रयाः (āśrayāḥ) - dependent on you (dependent, sheltered by, having recourse to)
- सारथयः (sārathayaḥ) - charioteers
- च (ca) - and, also
- सन्तु (santu) - let them be
- मे (me) - in my service (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
विराट (virāṭa) - Virāṭa (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king of Matsya kingdom)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect form of 'vac'.
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, whatever, that
Note: Correlates with 'tat'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
किञ्चित् (kiñcit) - whatever little (something, anything, a little)
(pronoun)
neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, anything, a little, some
From 'kim' + 'cit'.
Note: Qualifies 'vājivāhanam'.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
वाजिवाहनम् (vājivāhanam) - horse-drawn conveyance, chariot
(noun)
Nominative, neuter, singular of vājivāhana
vājivāhana - horse-drawn conveyance, chariot, a vehicle drawn by horses
Compound: 'vājin' (horse) + 'vāhana' (conveyance).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vājin+vāhana)
- vājin – horse, strong, swift
noun (masculine) - vāhana – vehicle, conveyance
noun (neuter)
From root 'vah' (to carry).
Root: vah (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
तत् (tat) - all of it (that, all that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlates with 'yat'.
अस्तु (astu) - let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire, every
Note: Qualifies 'tat'.
त्वत् (tvat) - your (as part of compound 'tvadadhīnam') (from you, by you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Used as the first member of the compound 'tvadadhīnam'.
अधीनम् (adhīnam) - dependent, subject to, under control
(adjective)
neuter, singular of adhīna
adhīna - dependent, subject to, under control, subservient
Compound of 'adhi' + 'īna' (from root 'i' 'to go').
Compound type : avyayībhāva (adhi+īna)
- adhi – over, above, on, in, governing
indeclinable
Prefix or indeclinable. - īna – gone, approached, dependent
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go).
Root: i (class 2)
Note: Forms compound 'tvadadhīnam' (under your control).
अद्य (adya) - right now (today, now)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
ये (ye) - whatever ones (who, whatever)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, whatever, that
Note: Correlates with 'te' (implied with 'santu me').
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
केचित् (kecit) - whatever ones (some, certain ones, whatever ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - some, certain, someone, anything
From 'kim' + 'cid'.
Note: Qualifies 'vājiyojakāḥ'.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
वाजियोजकाः (vājiyojakāḥ) - horse-trainers, horse-yokers
(noun)
Nominative, masculine, plural of vājiyojaka
vājiyojaka - horse-trainer, one who yokes horses, charioteer
Compound: 'vāji' (horse) + 'yojaka' (yoker/trainer, agent noun from 'yuj').
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāji+yojaka)
- vāji – horse, swift
noun (masculine) - yojaka – yoker, connector, trainer, employer
noun (masculine)
Agent Noun
From root 'yuj' (to yoke, to join) with suffix -aka.
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of 'santu'.
त्वत् (tvat) - from you, by you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Used as the first member of the compound 'tvadāśrayāḥ'.
आश्रयाः (āśrayāḥ) - dependent on you (dependent, sheltered by, having recourse to)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśraya
āśraya - dependent, recourse, shelter, refuge
Compound: 'ā' (towards) + 'śraya' (refuge, from root 'śri' 'to resort to').
Compound type : bahuvrīhi (ā+śraya)
- ā – towards, near, up to, until
indeclinable
Preposition or prefix. - śraya – resorting to, depending on, shelter
noun (masculine)
Agent Noun or Noun of Action
From root 'śri' (to resort to, to lean on).
Root: śri (class 1)
Note: Forms compound 'tvadāśrayāḥ' (dependent on you).
सारथयः (sārathayaḥ) - charioteers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sārathi
sārathi - charioteer, driver, guide
Compound: 'sa' (with) + 'ratha' (chariot).
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
From root 'ram' (to delight, to go) or 'ra' (to give).
Root: ram (class 1)
Note: Predicate nominative for 'vājiyojakāḥ' (let them be charioteers).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सन्तु (santu) - let them be
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
मे (me) - in my service (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me