महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-276, verse-7
य इमे वज्रिणः सेनां जयेयुः समरुद्गणाम् ।
त्वमप्येभिर्महेष्वासैः सहायैर्देवरूपिभिः ।
विजेष्यसि रणे सर्वानमित्रान्भरतर्षभ ॥७॥
त्वमप्येभिर्महेष्वासैः सहायैर्देवरूपिभिः ।
विजेष्यसि रणे सर्वानमित्रान्भरतर्षभ ॥७॥
7. ya ime vajriṇaḥ senāṁ jayeyuḥ samarudgaṇām ,
tvamapyebhirmaheṣvāsaiḥ sahāyairdevarūpibhiḥ ,
vijeṣyasi raṇe sarvānamitrānbharatarṣabha.
tvamapyebhirmaheṣvāsaiḥ sahāyairdevarūpibhiḥ ,
vijeṣyasi raṇe sarvānamitrānbharatarṣabha.
7.
ye ime vajriṇaḥ senām jayeyuḥ
samarudgaṇām tvam api ebhiḥ maheṣvāsaiḥ
sahāyaiḥ devarūpibhiḥ vijeṣyasi
raṇe sarvān amitrān bharatarṣabha
samarudgaṇām tvam api ebhiḥ maheṣvāsaiḥ
sahāyaiḥ devarūpibhiḥ vijeṣyasi
raṇe sarvān amitrān bharatarṣabha
7.
These (Pāṇḍavas), who would conquer even the army of the thunderbolt-wielders along with the host of Maruts—you, too, O bull among Bharatas (bharatarṣabha), will conquer all your enemies in battle with these great archers, your allies who are like gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - these (who) (who (masculine plural nominative))
- इमे (ime) - these (Pāṇḍavas) (these (masculine plural nominative))
- वज्रिणः (vajriṇaḥ) - (even) the thunderbolt-wielders (like Indra) (of the thunderbolt-wielders, those who wield the thunderbolt)
- सेनाम् (senām) - army (army, host)
- जयेयुः (jayeyuḥ) - would conquer (they would conquer, they should conquer)
- समरुद्गणाम् (samarudgaṇām) - along with the host of Maruts (including the host of Maruts, with the Marut host)
- त्वम् (tvam) - you (you (singular nominative))
- अपि (api) - too (also, even, too)
- एभिः (ebhiḥ) - by these (by these (masculine/neuter plural instrumental))
- महेष्वासैः (maheṣvāsaiḥ) - by these great archers (by great archers)
- सहायैः (sahāyaiḥ) - as allies (with helpers, by means of allies)
- देवरूपिभिः (devarūpibhiḥ) - by allies who are like gods (by those having the form of gods, by god-like ones)
- विजेष्यसि (vijeṣyasi) - you will conquer
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- सर्वान् (sarvān) - all (all (masculine plural accusative))
- अमित्रान् (amitrān) - enemies (enemies, foes)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull among Bharatas (O bull among Bharatas, O chief of Bharatas)
Words meanings and morphology
ये (ye) - these (who) (who (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Subject of `jayeyuḥ`.
इमे (ime) - these (Pāṇḍavas) (these (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, here
वज्रिणः (vajriṇaḥ) - (even) the thunderbolt-wielders (like Indra) (of the thunderbolt-wielders, those who wield the thunderbolt)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vajrin
vajrin - wielder of the thunderbolt (Indra), having a thunderbolt
Possessive suffix `in` added to `vajra`.
Note: Qualifies `senām`.
सेनाम् (senām) - army (army, host)
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
Root: si (class 5)
जयेयुः (jayeyuḥ) - would conquer (they would conquer, they should conquer)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of ji
Optative mood, Parasamaipada
Root `ji`, class 1.
Root: ji (class 1)
Note: Expresses potential or hypothetical action.
समरुद्गणाम् (samarudgaṇām) - along with the host of Maruts (including the host of Maruts, with the Marut host)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samarudgaṇā
samarudgaṇā - accompanied by the host of Maruts, with the Marut host
Feminine form of `samarudgaṇa`. `sa` (with) + `marutgaṇa` (host of Maruts).
Compound type : bahuvrīhi (sa+marutgaṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - marutgaṇa – host/group of Maruts
noun (masculine)
Note: This is an adjective modifying `senām`.
त्वम् (tvam) - you (you (singular nominative))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of `vijeṣyasi`.
अपि (api) - too (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
एभिः (ebhiḥ) - by these (by these (masculine/neuter plural instrumental))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Indicates instrumentality.
महेष्वासैः (maheṣvāsaiḥ) - by these great archers (by great archers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, mighty bowman
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - iṣvāsa – archer, bowman (lit. arrow-shooter)
noun (masculine)
Note: Appositive to `ebhiḥ sahāyaiḥ`.
सहायैः (sahāyaiḥ) - as allies (with helpers, by means of allies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahāya
sahāya - helper, assistant, ally, companionship
From `sa-hā` (going with).
Prefix: sa
Root: hā (class 3)
Note: Functions adverbially, 'with these allies'.
देवरूपिभिः (devarūpibhiḥ) - by allies who are like gods (by those having the form of gods, by god-like ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of devarūpin
devarūpin - having the form of a god, god-like
Possessive suffix `in` added to `devarūpa`.
Compound type : bahuvrīhi (deva+rūpa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Qualifies `ebhiḥ sahāyaiḥ`.
विजेष्यसि (vijeṣyasi) - you will conquer
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of viji
Future indicative, Parasamaipada
Root `ji` with prefix `vi`, class 1.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)
Note: Adverbial.
सर्वान् (sarvān) - all (all (masculine plural accusative))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
अमित्रान् (amitrān) - enemies (enemies, foes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe, not a friend
`a` (not) + `mitra` (friend).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - mitra – friend, companion
noun (masculine)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull among Bharatas (O bull among Bharatas, O chief of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, chief of Bharatas (epithet for Yudhiṣṭhira)
`bharata` (descendant of Bharata) + `ṛṣabha` (bull, best).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of a king, descendant), descendant of Bharata
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Addressing Yudhiṣṭhira.