Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,276

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-276, verse-13

वैशंपायन उवाच ।
एवमाश्वासितो राजा मार्कण्डेयेन धीमता ।
त्यक्त्वा दुःखमदीनात्मा पुनरेवेदमब्रवीत् ॥१३॥
13. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamāśvāsito rājā mārkaṇḍeyena dhīmatā ,
tyaktvā duḥkhamadīnātmā punarevedamabravīt.
13. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca evam āśvāsitaḥ rājā mārkaṇḍeyena
dhīmatā tyaktvā duḥkham adīnātmā punar eva idam abravīt
13. Vaiśampāyana said: Thus comforted by the wise Mārkaṇḍeya, the king (Yudhiṣṭhira), whose spirit (ātman) was undepressed, abandoned his sorrow and spoke this again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (the narrator of the Mahābhārata to Janamejaya) (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
  • आश्वासितः (āśvāsitaḥ) - comforted (comforted, consoled, reassured)
  • राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
  • मार्कण्डेयेन (mārkaṇḍeyena) - by Mārkaṇḍeya (a revered sage) (by Mārkaṇḍeya)
  • धीमता (dhīmatā) - by the wise one (Mārkaṇḍeya) (by the wise one, by the intelligent one)
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, misery, suffering)
  • अदीनात्मा (adīnātmā) - with an undepressed spirit (ātman) (noble-minded, with an undepressed spirit, brave)
  • पुनर् (punar) - again (again, anew)
  • एव (eva) - indeed (emphasizing 'again') (indeed, just, only, very)
  • इदम् (idam) - this (referring to the following speech) (this, this speech)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (the narrator of the Mahābhārata to Janamejaya) (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - son/descendant of Viśampāyana; name of a sage
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
3rd person singular perfect active of the root √vac.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
आश्वासितः (āśvāsitaḥ) - comforted (comforted, consoled, reassured)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśvāsita
āśvāsita - comforted, consoled, reassured
Past Passive Participle
Formed from the root √śvas (to breathe) with the prefix 'ā' and suffix '-ta'. Literally 'made to breathe easily'.
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
Note: Agrees with 'rājā'.
राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
N-stem noun.
मार्कण्डेयेन (mārkaṇḍeyena) - by Mārkaṇḍeya (a revered sage) (by Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of an ancient sage)
Patronymic of Mṛkaṇḍu.
Note: Agent of 'āśvāsitaḥ'.
धीमता (dhīmatā) - by the wise one (Mārkaṇḍeya) (by the wise one, by the intelligent one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
Possessive adjective (suffix '-matup') from 'dhī' (intellect).
Note: Agrees with 'mārkaṇḍeyena'.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root √tyaj with the suffix '-tvā'.
Root: tyaj (class 1)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, misery, suffering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, misery, unhappiness
Note: Object of 'tyaktvā'.
अदीनात्मा (adīnātmā) - with an undepressed spirit (ātman) (noble-minded, with an undepressed spirit, brave)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adīnātman
adīnātman - noble-minded, spirited, not dejected
Bahuvrīhi compound, literally 'one whose spirit (ātman) is not dejected (dīna)'. 'a-' is a negative prefix.
Compound type : bahuvrīhi (a+dīna+ātman)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable (prefix)
    Negative prefix.
  • dīna – dejected, miserable, humble, poor
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle of √dī (to decay, be miserable)
    Root: dī
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'rājā'.
पुनर् (punar) - again (again, anew)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphasizing 'again') (indeed, just, only, very)
(indeclinable)
Emphatic particle.
इदम् (idam) - this (referring to the following speech) (this, this speech)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here, the following
Pronominal stem 'idam'.
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of vac
imperfect tense
3rd person singular imperfect active of the root √vac, with augment 'a-'.
Root: vac (class 2)