Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,276

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-276, verse-2

मा शुचः पुरुषव्याघ्र क्षत्रियोऽसि परंतप ।
बाहुवीर्याश्रये मार्गे वर्तसे दीप्तनिर्णये ॥२॥
2. mā śucaḥ puruṣavyāghra kṣatriyo'si paraṁtapa ,
bāhuvīryāśraye mārge vartase dīptanirṇaye.
2. mā śucaḥ puruṣavyāghra kṣatriyaḥ asi paraṃtapa
bāhuvīryāśraye mārge vartase dīptanirṇaye
2. O tiger among men (puruṣavyāghra), O tormentor of foes, do not grieve! You are a warrior (kṣatriya) and you are engaged in a glorious path (mārga) that relies on the strength of your arms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मा (mā) - not, do not
  • शुचः (śucaḥ) - grieve, mourn
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
  • क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - a warrior (kṣatriya), a member of the warrior class
  • असि (asi) - you are
  • परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes, O subduer of enemies
  • बाहुवीर्याश्रये (bāhuvīryāśraye) - in the path relying on arm-power/valor
  • मार्गे (mārge) - in the path, on the way
  • वर्तसे (vartase) - you are, you exist, you are engaged
  • दीप्तनिर्णये (dīptanirṇaye) - in the glorious decision, whose decision is clear/bright, firmly resolved

Words meanings and morphology

मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
शुचः (śucaḥ) - grieve, mourn
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive aorist (luṅ) of śuc
Root: śuc (class 1)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men (a term of address for a heroic man)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, human being, supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - a warrior (kṣatriya), a member of the warrior class
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - warrior, member of the military or ruling class (kṣatriya)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes, O subduer of enemies
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - one who scorches/torments foes/enemies (an epithet for heroes)
Compound type : aluk-tatpurusha (param+tapa)
  • param – foe, enemy, other
    noun (neuter)
  • tapa – one who burns/torments/subdues
    noun (masculine)
    Agent Noun
    derived from √tap
    Root: tap (class 1)
बाहुवीर्याश्रये (bāhuvīryāśraye) - in the path relying on arm-power/valor
(adjective)
Locative, masculine, singular of bāhuvīryāśraya
bāhuvīryāśraya - relying on the strength of one's arms, dependent on martial prowess
Compound type : tatpurusha (bāhuvīrya+āśraya)
  • bāhuvīrya – strength of arms, arm-valor
    noun (neuter)
  • āśraya – reliance, dependence, refuge; that which relies or depends
    noun (masculine)
    Derived from ā-√śri
    Prefix: ā
    Root: śri (class 1)
मार्गे (mārge) - in the path, on the way
(noun)
Locative, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road, course
वर्तसे (vartase) - you are, you exist, you are engaged
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
दीप्तनिर्णये (dīptanirṇaye) - in the glorious decision, whose decision is clear/bright, firmly resolved
(adjective)
Locative, masculine, singular of dīptanirṇaya
dīptanirṇaya - having a brilliant or glorious decision; firmly resolved
Compound type : karmadharaya (dīpta+nirṇaya)
  • dīpta – blazing, shining, glorious, brilliant
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from √dīp
    Root: dīp (class 4)
  • nirṇaya – decision, ascertainment, clear determination
    noun (masculine)