महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-244, verse-7
बीजभूता वयं केचिदवशिष्टा महामते ।
विवर्धेमहि राजेन्द्र प्रसादात्ते युधिष्ठिर ॥७॥
विवर्धेमहि राजेन्द्र प्रसादात्ते युधिष्ठिर ॥७॥
7. bījabhūtā vayaṁ kecidavaśiṣṭā mahāmate ,
vivardhemahi rājendra prasādātte yudhiṣṭhira.
vivardhemahi rājendra prasādātte yudhiṣṭhira.
7.
bījabhūtā vayam kecit avaśiṣṭā mahāmate
vivardhemahi rājendra prasādāt te yudhiṣṭhira
vivardhemahi rājendra prasādāt te yudhiṣṭhira
7.
O great-minded one, O King Yudhiṣṭhira, we are a few remaining, the very seed. May we prosper through your grace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बीजभूता (bījabhūtā) - having become the seed, constituting the seed
- वयम् (vayam) - we
- केचित् (kecit) - some, a few
- अवशिष्टा (avaśiṣṭā) - remaining, left over
- महामते (mahāmate) - O great-minded one, O sagacious one
- विवर्धेमहि (vivardhemahi) - may we grow, may we prosper, may we flourish
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O supreme ruler
- प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by favor
- ते (te) - your (singular), by you (singular)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
बीजभूता (bījabhūtā) - having become the seed, constituting the seed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bījabhūta
bījabhūta - become a seed, constituting the seed
Compound type : tatpurusha (bīja+bhūta)
- bīja – seed, germ, origin
noun (neuter) - bhūta – become, being, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
केचित् (kecit) - some, a few
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, anyone, some
अवशिष्टा (avaśiṣṭā) - remaining, left over
(adjective)
Nominative, feminine, plural of avaśiṣṭa
avaśiṣṭa - remaining, left over
Past Passive Participle
derived from ava-śiṣ (to remain)
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
महामते (mahāmate) - O great-minded one, O sagacious one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, sagacious
Compound type : bahuvrihi (mahā+manas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)
विवर्धेमहि (vivardhemahi) - may we grow, may we prosper, may we flourish
(verb)
1st person , plural, middle, optative (liṅ) of vivardh
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O supreme ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme ruler, chief of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - indra – Indra (deity), chief, best
noun (masculine)
प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clemency, tranquility
ते (te) - your (singular), by you (singular)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)