महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-244, verse-13
पुनर्बहुमृगं रम्यं काम्यकं काननोत्तमम् ।
मरुभूमेः शिरः ख्यातं तृणबिन्दुसरः प्रति ।
तत्रेमा वसतीः शिष्टा विहरन्तो रमेमहि ॥१३॥
मरुभूमेः शिरः ख्यातं तृणबिन्दुसरः प्रति ।
तत्रेमा वसतीः शिष्टा विहरन्तो रमेमहि ॥१३॥
13. punarbahumṛgaṁ ramyaṁ kāmyakaṁ kānanottamam ,
marubhūmeḥ śiraḥ khyātaṁ tṛṇabindusaraḥ prati ,
tatremā vasatīḥ śiṣṭā viharanto ramemahi.
marubhūmeḥ śiraḥ khyātaṁ tṛṇabindusaraḥ prati ,
tatremā vasatīḥ śiṣṭā viharanto ramemahi.
13.
punar bahumṛgam ramyam kāmyakam
kānanottamam marubhūmeḥ śiraḥ khyātam
tṛṇabindusaraḥ prati tatra imāḥ
vasatīḥ śiṣṭāḥ viharantaḥ ramemahi
kānanottamam marubhūmeḥ śiraḥ khyātam
tṛṇabindusaraḥ prati tatra imāḥ
vasatīḥ śiṣṭāḥ viharantaḥ ramemahi
13.
Therefore, let us once again delight, while wandering and staying in these remaining habitations within the delightful Kāmyaka forest—the best of forests, abundant with many deer, and renowned as the crown (śiraḥ) of the desert land, situated near Tṛṇabindu Lake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनर् (punar) - again, moreover, then
- बहुमृगम् (bahumṛgam) - rich in many deer, abundant with deer
- रम्यम् (ramyam) - delightful, beautiful, charming
- काम्यकम् (kāmyakam) - Kāmyaka (forest)
- काननोत्तमम् (kānanottamam) - best of forests
- मरुभूमेः (marubhūmeḥ) - of the desert land, of the arid region
- शिरः (śiraḥ) - crown or foremost part (head, chief, top, crown)
- ख्यातम् (khyātam) - known as (known, famous, called)
- तृणबिन्दुसरः (tṛṇabindusaraḥ) - Tṛṇabindu Lake
- प्रति (prati) - near (towards, near, in the direction of)
- तत्र (tatra) - in the Kāmyaka forest (there, in that place)
- इमाः (imāḥ) - these
- वसतीः (vasatīḥ) - dwellings, habitations
- शिष्टाः (śiṣṭāḥ) - remaining, left over
- विहरन्तः (viharantaḥ) - wandering, roaming, sporting
- रमेमहि (ramemahi) - may we enjoy, let us delight
Words meanings and morphology
पुनर् (punar) - again, moreover, then
(indeclinable)
बहुमृगम् (bahumṛgam) - rich in many deer, abundant with deer
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahumṛga
bahumṛga - abundant in deer, having many deer
Compound: bahu (many) + mṛga (deer).
Compound type : bahuvrihi (bahu+mṛga)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine) - mṛga – deer, wild animal
noun (masculine)
Note: Agrees with `kāmyakam`.
रम्यम् (ramyam) - delightful, beautiful, charming
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - delightful, beautiful, charming, pleasant
Gerundive
Derived from √ram (to delight, play).
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with `kāmyakam`.
काम्यकम् (kāmyakam) - Kāmyaka (forest)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - Name of a forest
Note: Object of implied verb of motion (e.g., 'let us go to').
काननोत्तमम् (kānanottamam) - best of forests
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kānanottama
kānanottama - best among forests, excellent forest
Compound: kānana (forest) + uttama (best, highest).
Compound type : tatpurusha (kānana+uttama)
- kānana – forest, wood, grove
noun (neuter) - uttama – best, excellent, highest
adjective (neuter)
Superlative suffix -tama.
Note: Agrees with `kāmyakam`.
मरुभूमेः (marubhūmeḥ) - of the desert land, of the arid region
(noun)
Genitive, feminine, singular of marubhūmi
marubhūmi - desert, arid land, waste land
Compound type : tatpurusha (maru+bhūmi)
- maru – desert, sandy waste
noun (masculine) - bhūmi – earth, land, soil
noun (feminine)
Note: Possessive case, defining 'śiraḥ'.
शिरः (śiraḥ) - crown or foremost part (head, chief, top, crown)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak, chief part
Note: Predicate nominative with `khyātam`, referring to Kāmyaka.
ख्यातम् (khyātam) - known as (known, famous, called)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated, named
Past Passive Participle
Derived from √khyā (to be known, to tell).
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with implied subject, Kāmyaka (neuter).
तृणबिन्दुसरः (tṛṇabindusaraḥ) - Tṛṇabindu Lake
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of tṛṇabindusaras
tṛṇabindusaras - Name of a lake (Tṛṇabindu Lake)
Compound: tṛṇa (grass) + bindu (drop, point) + saras (lake).
Compound type : tatpurusha (tṛṇa+bindu+saras)
- tṛṇa – grass, straw
noun (neuter) - bindu – drop, point, dot
noun (masculine) - saras – lake, pond
noun (neuter)
Note: Used with `prati`.
प्रति (prati) - near (towards, near, in the direction of)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in the Kāmyaka forest (there, in that place)
(indeclinable)
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Agrees with `vasatīḥ` and `śiṣṭāḥ`.
वसतीः (vasatīḥ) - dwellings, habitations
(noun)
Accusative, feminine, plural of vasati
vasati - dwelling, abode, residence
Root: vas (class 1)
Note: Object of the action implied by 'viharantaḥ ramemahi' (enjoying ourselves in/through them).
शिष्टाः (śiṣṭāḥ) - remaining, left over
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śiṣṭa
śiṣṭa - left, remaining, surviving; well-behaved, learned
Past Passive Participle
Derived from √śiṣ (to leave, remain).
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with `imāḥ` and `vasatīḥ`. The visarga is dropped in `roman_words_separated` due to metrical considerations.
विहरन्तः (viharantaḥ) - wandering, roaming, sporting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viharant
viharant - wandering, roaming, sporting, playing
Present Active Participle
Derived from √hṛ (to take) with prefix vi, meaning 'to roam, sport'.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'we' (brothers).
रमेमहि (ramemahi) - may we enjoy, let us delight
(verb)
1st person , plural, middle, optative (liṅ) of ram
Optative Middle
1st person plural, optative mood, middle voice of √ram.
Root: ram (class 1)