महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-244, verse-15
ते यात्वानुसृतैर्मार्गैः स्वन्नैः शुचिजलान्वितैः ।
ददृशुः काम्यकं पुण्यमाश्रमं तापसायुतम् ॥१५॥
ददृशुः काम्यकं पुण्यमाश्रमं तापसायुतम् ॥१५॥
15. te yātvānusṛtairmārgaiḥ svannaiḥ śucijalānvitaiḥ ,
dadṛśuḥ kāmyakaṁ puṇyamāśramaṁ tāpasāyutam.
dadṛśuḥ kāmyakaṁ puṇyamāśramaṁ tāpasāyutam.
15.
te yātvānusṛtaiḥ mārgaiḥ svannaiḥ śucijalānvitaiḥ
dadṛśuḥ kāmyakam puṇyam āśramam tāpasāyutam
dadṛśuḥ kāmyakam puṇyam āśramam tāpasāyutam
15.
They traveled along well-trodden paths, which were provisioned with good food and endowed with pure water. There, they saw the sacred Kāmyaka hermitage, which was filled with ascetics.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - the Pāṇḍavas (they, those)
- यात्वानुसृतैः (yātvānusṛtaiḥ) - by paths followed by travelers, by well-trodden paths
- मार्गैः (mārgaiḥ) - by the paths, by the roads
- स्वन्नैः (svannaiḥ) - by paths with good food, well-provisioned
- शुचिजलान्वितैः (śucijalānvitaiḥ) - by paths endowed with pure water
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- काम्यकम् (kāmyakam) - the Kāmyaka forest/hermitage, a specific location (Kāmyaka (forest/hermitage))
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, auspicious
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat
- तापसायुतम् (tāpasāyutam) - filled with ascetics
Words meanings and morphology
ते (te) - the Pāṇḍavas (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: refers to the Pāṇḍavas
यात्वानुसृतैः (yātvānusṛtaiḥ) - by paths followed by travelers, by well-trodden paths
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yātvānusṛta
yātvānusṛta - followed by travel/traversed
Compound formed from yātva (travel) and anusṛta (followed). 'yātva' here likely stands for yātrā or yāta.
Compound type : tatpurusha (yātva+anusṛta)
- yātva – travel, journey (often used to imply 'by traveling')
noun (neuter)
A nominal form related to travel, or a variant for yātrā/yāta.
Root: yā (class 2) - anusṛta – followed, pursued, trodden
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root sṛ (to flow, to go) with anu- (after)
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
Note: qualifies mārgaiḥ
मार्गैः (mārgaiḥ) - by the paths, by the roads
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mārga
mārga - path, road, way
Root: mṛg (class 1)
स्वन्नैः (svannaiḥ) - by paths with good food, well-provisioned
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of svanna
svanna - well-fed, well-provisioned (with food)
compound of su (good) and anna (food)
Compound type : bahuvrihi (su+anna)
- su – good, well
indeclinable - anna – food, rice
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root ad (to eat)
Root: ad (class 2)
Note: qualifies mārgaiḥ
शुचिजलान्वितैः (śucijalānvitaiḥ) - by paths endowed with pure water
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śucijalānvita
śucijalānvita - endowed with pure water
compound of śucijala (pure water) and anvita (endowed with)
Compound type : tatpurusha (śucijala+anvita)
- śucijala – pure water
noun (neuter)
compound of śuci (pure) and jala (water) - anvita – accompanied, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root i (to go) with anu- (after) and vi- (apart, asunder)
Prefixes: anu+vi
Root: i (class 2)
Note: qualifies mārgaiḥ
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
काम्यकम् (kāmyakam) - the Kāmyaka forest/hermitage, a specific location (Kāmyaka (forest/hermitage))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - desired, lovely; name of a forest/hermitage
Note: object of dadṛśuḥ, often refers to the Kāmyaka forest where the hermitage is located
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, auspicious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, auspicious
Note: qualifies āśramam
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, stage of life (āśrama)
from root śram (to toil, to exert oneself) with prefix ā- (towards)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: object of dadṛśuḥ
तापसायुतम् (tāpasāyutam) - filled with ascetics
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tāpasāyuta
tāpasāyuta - accompanied by ascetics, filled with ascetics
compound of tāpasa (ascetic) and āyuta (joined, filled)
Compound type : tatpurusha (tāpasa+āyuta)
- tāpasa – ascetic, hermit
noun (masculine)
from tapas (asceticism, austerity) - āyuta – joined, connected, furnished with, filled with
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root yu (to join) with prefix ā- (towards)
Prefix: ā
Root: yu (class 2)
Note: qualifies āśramam