महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-196, verse-19
तयोराशां तु सफलां यः करोति स धर्मवित् ।
पिता माता च राजेन्द्र तुष्यतो यस्य नित्यदा ।
इह प्रेत्य च तस्याथ कीर्तिर्धर्मश्च शाश्वतः ॥१९॥
पिता माता च राजेन्द्र तुष्यतो यस्य नित्यदा ।
इह प्रेत्य च तस्याथ कीर्तिर्धर्मश्च शाश्वतः ॥१९॥
19. tayorāśāṁ tu saphalāṁ yaḥ karoti sa dharmavit ,
pitā mātā ca rājendra tuṣyato yasya nityadā ,
iha pretya ca tasyātha kīrtirdharmaśca śāśvataḥ.
pitā mātā ca rājendra tuṣyato yasya nityadā ,
iha pretya ca tasyātha kīrtirdharmaśca śāśvataḥ.
19.
tayoḥ āśām tu saphalām yaḥ karoti saḥ
dharmavit pitā mātā ca rājendra
tuṣyataḥ yasya nityadā iha pretya ca
tasya atha kīrtiḥ dharmaḥ ca śāśvataḥ
dharmavit pitā mātā ca rājendra
tuṣyataḥ yasya nityadā iha pretya ca
tasya atha kīrtiḥ dharmaḥ ca śāśvataḥ
19.
O king of kings, he who fulfills the hopes of those (parents) is a knower of natural law (dharma). When a father and mother are perpetually pleased with him, his fame and adherence to natural law (dharma) become eternal, both in this world and in the next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of them, of both
- आशाम् (āśām) - hope, expectation, desire
- तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
- सफलाम् (saphalām) - fruitful, successful, effective
- यः (yaḥ) - who, he who
- करोति (karoti) - does, makes, performs
- सः (saḥ) - he, that
- धर्मवित् (dharmavit) - knower of dharma, righteous
- पिता (pitā) - father
- माता (mātā) - mother
- च (ca) - and, also
- राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhiṣṭhira (O king of kings, O chief of kings)
- तुष्यतः (tuṣyataḥ) - are pleased, are satisfied
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
- इह (iha) - here, in this world, at this time
- प्रेत्य (pretya) - after death, having passed away, in the next world
- च (ca) - and, also
- तस्य (tasya) - his, of him
- अथ (atha) - then, and, moreover, now
- कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, renown, glory
- धर्मः (dharmaḥ) - adherence to natural law (dharma) (righteousness, duty, natural law)
- च (ca) - and, also
- शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual, everlasting
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of them, of both
(pronoun)
Genitive, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the father and mother mentioned in the previous verse.
आशाम् (āśām) - hope, expectation, desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of āśā
āśā - hope, expectation, desire, direction
root aś (to reach) with prefix ā
Prefix: ā
Root: aś
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
सफलाम् (saphalām) - fruitful, successful, effective
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, effective, productive
Compound of sa (with) and phala (fruit)
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
- sa – with, together with
indeclinable - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
Note: Agrees with āśām.
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun.
करोति (karoti) - does, makes, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Tense
root kṛ, Parasmaipada, 3rd person singular, present indicative
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to yaḥ.
धर्मवित् (dharmavit) - knower of dharma, righteous
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavid
dharmavid - knower of natural law (dharma), one who knows his duty
Compound of dharma (natural law) and vid (knowing)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
- dharma – righteousness, duty, natural law
noun (masculine)
Root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ - vid – knowing, wise, learned
noun (masculine)
Agent noun
Root vid (to know)
Root: vid
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhiṣṭhira (O king of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, king of kings, supreme ruler
Compound of rājan (king) and indra (chief)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra (deity)
noun (masculine)
तुष्यतः (tuṣyataḥ) - are pleased, are satisfied
(verb)
3rd person , dual, active, present (laṭ) of tuṣ
Present Tense
root tuṣ, 4th class, Ātmanepada, 3rd person dual, present indicative
Root: tuṣ (class 4)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Refers to the person who makes parents' hopes fruitful.
नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Derived from nitya (constant) + dā (suffix meaning 'at all times')
इह (iha) - here, in this world, at this time
(indeclinable)
प्रेत्य (pretya) - after death, having passed away, in the next world
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root i (to go) with prefix pra, absolutive suffix -tya
Prefix: pra
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person who makes parents' hopes fruitful.
अथ (atha) - then, and, moreover, now
(indeclinable)
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, renown, glory
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, renown, glory, praise, reputation
Root: kṛt
धर्मः (dharmaḥ) - adherence to natural law (dharma) (righteousness, duty, natural law)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, religion, constitution, intrinsic nature
Root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual, everlasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting, constant
Derived from śaśvat (always)
Note: Predicative adjective, grammatically agreeing with the masculine 'dharmaḥ'.