Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-166, verse-9

सर्वे संभ्रान्तमनसः शरचापधराः स्थिताः ।
तथा शूलासिपरशुगदामुसलपाणयः ॥९॥
9. sarve saṁbhrāntamanasaḥ śaracāpadharāḥ sthitāḥ ,
tathā śūlāsiparaśugadāmusalapāṇayaḥ.
9. sarve sambhrānta-manasaḥ śara-cāpa-dharāḥ sthitāḥ
| tathā śūla-asi-paraśu-gadā-musala-pāṇayaḥ
9. All of them, with agitated minds, stood there, holding bows and arrows, and with spears, swords, axes, maces, and pestles in their hands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • सम्भ्रान्त-मनसः (sambhrānta-manasaḥ) - with agitated minds (those whose minds are agitated/confused)
  • शर-चाप-धराः (śara-cāpa-dharāḥ) - holding bows and arrows
  • स्थिताः (sthitāḥ) - stood, standing, situated
  • तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, likewise, also)
  • शूल-असि-परशु-गदा-मुसल-पाणयः (śūla-asi-paraśu-gadā-musala-pāṇayaḥ) - having spears, swords, axes, maces, and pestles in their hands

Words meanings and morphology

सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सम्भ्रान्त-मनसः (sambhrānta-manasaḥ) - with agitated minds (those whose minds are agitated/confused)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sambhrānta-manas
sambhrānta-manas - having an agitated mind, confused in mind
Compound type : bahuvrīhi (sambhrānta+manas)
  • sambhrānta – agitated, confused, disturbed
    participle (masculine)
    past passive participle
    Derived from the root bhram (to wander, to be agitated) with prefix sam.
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
  • manas – mind, intellect, thought, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Modifies 'sarve'
शर-चाप-धराः (śara-cāpa-dharāḥ) - holding bows and arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śara-cāpa-dhara
śara-cāpa-dhara - holding arrows and a bow
Compound type : bahuvrīhi (śara+cāpa+dhara)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • cāpa – bow
    noun (masculine)
  • dhara – holding, bearing, wearing
    adjective (masculine)
    agent noun derivative
    Derived from the root dhṛ (to hold, bear).
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies 'sarve'
स्थिताः (sthitāḥ) - stood, standing, situated
(participle)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm, abiding
past passive participle
Derived from the root sthā (to stand) with suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sarve'
तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)
शूल-असि-परशु-गदा-मुसल-पाणयः (śūla-asi-paraśu-gadā-musala-pāṇayaḥ) - having spears, swords, axes, maces, and pestles in their hands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūla-asi-paraśu-gadā-musala-pāṇi
śūla-asi-paraśu-gadā-musala-pāṇi - having spears, swords, axes, maces, and pestles in hand
Compound type : bahuvrīhi (śūla+asi+paraśu+gadā+musala+pāṇi)
  • śūla – spear, pike, dart
    noun (masculine)
  • asi – sword, scimitar
    noun (masculine)
  • paraśu – axe, hatchet
    noun (masculine)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • musala – pestle, club
    noun (masculine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Modifies 'sarve'