महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-166, verse-23
ते वै मामनुरूपाभिर्मधुराभिर्जयैषिणः ।
अस्तुवन्मुनयो वाग्भिर्यथेन्द्रं तारकामये ॥२३॥
अस्तुवन्मुनयो वाग्भिर्यथेन्द्रं तारकामये ॥२३॥
23. te vai māmanurūpābhirmadhurābhirjayaiṣiṇaḥ ,
astuvanmunayo vāgbhiryathendraṁ tārakāmaye.
astuvanmunayo vāgbhiryathendraṁ tārakāmaye.
23.
te vai mām anurūpābhiḥ madhurābhiḥ jayaiṣiṇaḥ
astuvan munayaḥ vāgbhiḥ yathā indram tārakāmaye
astuvan munayaḥ vāgbhiḥ yathā indram tārakāmaye
23.
Eager for victory, those sages (munayaḥ) indeed praised me with appropriate and sweet words, just as Indra is praised during the Tārakā-battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (those, they)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly)
- माम् (mām) - me
- अनुरूपाभिः (anurūpābhiḥ) - with appropriate (with suitable, with appropriate, with conformable)
- मधुराभिः (madhurābhiḥ) - and sweet (with sweet, with pleasant)
- जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - eager for victory (eager for victory, wishing for victory, desirous of conquest)
- अस्तुवन् (astuvan) - praised (they praised, they extolled)
- मुनयः (munayaḥ) - sages (munayaḥ) (sages, ascetics, wise men)
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words (with words, with speeches, with voices)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
- इन्द्रम् (indram) - Indra (Indra (accusative singular))
- तारकामये (tārakāmaye) - during the Tārakā-battle (in the Tārakā-battle, in the battle with Tārakā)
Words meanings and morphology
ते (te) - those (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अनुरूपाभिः (anurūpābhiḥ) - with appropriate (with suitable, with appropriate, with conformable)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of anurūpa
anurūpa - suitable, appropriate, conforming to, corresponding to
Compound of anu (after, corresponding) and rūpa (form, appearance)
Compound type : avyayībhāva (anu+rūpa)
- anu – after, along, according to, corresponding to
indeclinable - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
मधुराभिः (madhurābhiḥ) - and sweet (with sweet, with pleasant)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of madhura
madhura - sweet, pleasant, delightful, charming
जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - eager for victory (eager for victory, wishing for victory, desirous of conquest)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jayaiṣin
jayaiṣin - desirous of victory, seeking victory
Compound of jaya (victory) and eṣin (seeking)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jaya+eṣin)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
Root: ji (class 1) - eṣin – seeking, desirous, going towards
adjective (masculine)
Derived from the root `iṣ` (to seek, desire) with suffix -in
Root: iṣ (class 4)
अस्तुवन् (astuvan) - praised (they praised, they extolled)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of stu
Root: stu (class 2)
मुनयः (munayaḥ) - sages (munayaḥ) (sages, ascetics, wise men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint, silent one
Root: man (class 4)
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words (with words, with speeches, with voices)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)
इन्द्रम् (indram) - Indra (Indra (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods, chief deity of the Rigveda)
तारकामये (tārakāmaye) - during the Tārakā-battle (in the Tārakā-battle, in the battle with Tārakā)
(noun)
Locative, masculine, singular of tārakāmaya
tārakāmaya - the Tārakā-war or conflict related to Tārakā (a demon)
Compound of Tārakā (proper noun) and āmaya (calamity, war)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tārakā+āmaya)
- tārakā – Tārakā (name of a female demon or star)
proper noun (feminine) - āmaya – disease, sickness, calamity, distress, war
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 1)