महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-166, verse-8
रथघोषं तु तं श्रुत्वा स्तनयित्नोरिवाम्बरे ।
मन्वाना देवराजं मां संविग्ना दानवाभवन् ॥८॥
मन्वाना देवराजं मां संविग्ना दानवाभवन् ॥८॥
8. rathaghoṣaṁ tu taṁ śrutvā stanayitnorivāmbare ,
manvānā devarājaṁ māṁ saṁvignā dānavābhavan.
manvānā devarājaṁ māṁ saṁvignā dānavābhavan.
8.
ratha-ghoṣam tu tam śrutvā stanayitnoḥ iva ambare
manvānāḥ devarājam mām saṃvignāḥ dānavāḥ abhavan
manvānāḥ devarājam mām saṃvignāḥ dānavāḥ abhavan
8.
Upon hearing that chariot's roar, which sounded like thunder in the sky, the Dānavas became greatly agitated, assuming that I was the king of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथ-घोषम् (ratha-ghoṣam) - chariot-roar, sound of a chariot
- तु (tu) - but, however, indeed, moreover
- तम् (tam) - that (chariot roar) (that, him, it)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- स्तनयित्नोः (stanayitnoḥ) - of thunder, of a thunder-cloud
- इव (iva) - like, as if, as
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
- मन्वानाः (manvānāḥ) - assuming (that I was) (assuming, considering, thinking)
- देवराजम् (devarājam) - king of the gods
- माम् (mām) - me
- संविग्नाः (saṁvignāḥ) - greatly agitated (agitated, alarmed, terrified)
- दानवाः (dānavāḥ) - Dānavas (a class of demons)
- अभवन् (abhavan) - they became, they were
Words meanings and morphology
रथ-घोषम् (ratha-ghoṣam) - chariot-roar, sound of a chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha-ghoṣa
ratha-ghoṣa - the sound or roar of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+ghoṣa)
- ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine) - ghoṣa – sound, noise, roar, cry
noun (masculine)
Root: ghuṣ (class 1)
तु (tu) - but, however, indeed, moreover
(indeclinable)
तम् (tam) - that (chariot roar) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Agrees with 'ratha-ghoṣam'
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root śru (to hear) with the suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
स्तनयित्नोः (stanayitnoḥ) - of thunder, of a thunder-cloud
(noun)
Genitive, masculine, singular of stanayitnu
stanayitnu - thunder, a thunder-cloud
Root: stan (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, cloth
मन्वानाः (manvānāḥ) - assuming (that I was) (assuming, considering, thinking)
(participle)
Nominative, masculine, plural of manvāna
manvāna - thinking, supposing, believing
present middle participle
Derived from the root man (to think) with the middle voice suffix -āna.
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'dānavāḥ'
देवराजम् (devarājam) - king of the gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+rāja)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - rāja – king, ruler, prince
noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
संविग्नाः (saṁvignāḥ) - greatly agitated (agitated, alarmed, terrified)
(participle)
Nominative, masculine, plural of saṃvigna
saṁvigna - agitated, alarmed, terrified, disturbed
past passive participle
Derived from the root vij (to tremble, to be agitated) with prefix sam and suffix -ta.
Prefix: sam
Root: vij (class 6)
Note: Agrees with 'dānavāḥ'
दानवाः (dānavāḥ) - Dānavas (a class of demons)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu; a demon, an Asura
Patronymic from Danu.
अभवन् (abhavan) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)