महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-36, verse-4
मतिमन्तस्तु ये केचिदाचार्यं पितरं गुरुम् ।
अर्च्यमर्चितमर्चार्हमनुजानन्तु ते नृपाः ॥४॥
अर्च्यमर्चितमर्चार्हमनुजानन्तु ते नृपाः ॥४॥
4. matimantastu ye kecidācāryaṁ pitaraṁ gurum ,
arcyamarcitamarcārhamanujānantu te nṛpāḥ.
arcyamarcitamarcārhamanujānantu te nṛpāḥ.
4.
matimantaḥ tu ye kecit ācāryam pitaram gurum
arcyam arcitam arcārham anujānantu te nṛpāḥ
arcyam arcitam arcārham anujānantu te nṛpāḥ
4.
Indeed, may those intelligent ones, especially those kings among them, acknowledge [him] as a preceptor, a father, and a spiritual teacher (guru), who is worthy of veneration, already venerated, and truly deserving of reverence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मतिमन्तः (matimantaḥ) - intelligent, wise
- तु (tu) - indeed, certainly (indeed, but, on the other hand, then)
- ये (ye) - those who (who, which, those who)
- केचित् (kecit) - some (some, any, certain)
- आचार्यम् (ācāryam) - preceptor (preceptor, teacher, master)
- पितरम् (pitaram) - father
- गुरुम् (gurum) - spiritual teacher (guru) (teacher, spiritual preceptor (guru), elder)
- अर्च्यम् (arcyam) - worthy of veneration (worthy of worship, venerable, reverend)
- अर्चितम् (arcitam) - already venerated (worshipped, honored, revered)
- अर्चार्हम् (arcārham) - truly deserving of reverence (deserving worship, venerable, reverend)
- अनुजानन्तु (anujānantu) - may they acknowledge (may they approve, permit, acknowledge)
- ते (te) - they (referring to intelligent kings) (they)
- नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers)
Words meanings and morphology
मतिमन्तः (matimantaḥ) - intelligent, wise
(adjective)
Nominative, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, discerning, thoughtful
Possessive adjective derived from mati (intellect) + matup suffix.
तु (tu) - indeed, certainly (indeed, but, on the other hand, then)
(indeclinable)
ये (ye) - those who (who, which, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
केचित् (kecit) - some (some, any, certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kimcid
kimcid - someone, something, some, any, certain
Compound of kim (interrogative pronoun) and cid (indeclinable particle).
आचार्यम् (ācāryam) - preceptor (preceptor, teacher, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, spiritual guide, teacher, master
Prefix: ā
Root: car (class 1)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
गुरुम् (gurum) - spiritual teacher (guru) (teacher, spiritual preceptor (guru), elder)
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, elder, weighty, important
अर्च्यम् (arcyam) - worthy of veneration (worthy of worship, venerable, reverend)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arcya
arcya - worthy of worship, venerable, reverend, to be worshipped
Gerundive / Future Passive Participle
Derived from root arc (to worship) with ṇyat suffix.
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with ācāryam, pitaram, gurum.
अर्चितम् (arcitam) - already venerated (worshipped, honored, revered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arcita
arcita - worshipped, honored, revered, adored
Past Passive Participle
Derived from root arc (to worship) with kta suffix.
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with ācāryam, pitaram, gurum.
अर्चार्हम् (arcārham) - truly deserving of reverence (deserving worship, venerable, reverend)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arcārha
arcārha - deserving worship, worthy of reverence, venerable
Tatpurusha compound: arcā (worship) + arha (deserving).
Compound type : Tatpurusha (arcā+arha)
- arcā – worship, adoration, reverence
noun (feminine)
Root: arc (class 1) - arha – deserving, worthy of, fit
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
Note: Agrees with ācāryam, pitaram, gurum.
अनुजानन्तु (anujānantu) - may they acknowledge (may they approve, permit, acknowledge)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of anujñā
Root jñā (9th class) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
ते (te) - they (referring to intelligent kings) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound: nṛ (man) + pa (protector).
Compound type : Tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)