महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-36, verse-2
केशवं केशिहन्तारमप्रमेयपराक्रमम् ।
पूज्यमानं मया यो वः कृष्णं न सहते नृपाः ॥२॥
पूज्यमानं मया यो वः कृष्णं न सहते नृपाः ॥२॥
2. keśavaṁ keśihantāramaprameyaparākramam ,
pūjyamānaṁ mayā yo vaḥ kṛṣṇaṁ na sahate nṛpāḥ.
pūjyamānaṁ mayā yo vaḥ kṛṣṇaṁ na sahate nṛpāḥ.
2.
keśavam keśihantāram aprameyaparākramam
pūjyamānam mayā yaḥ vaḥ kṛṣṇam na sahate nṛpāḥ
pūjyamānam mayā yaḥ vaḥ kṛṣṇam na sahate nṛpāḥ
2.
O kings, whoever among you cannot tolerate Krishna — who is Keśava, the slayer of Keśi, of immeasurable valor, and who is being worshipped by me —
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केशवम् (keśavam) - Krishna (Keśava) (Krishna (as Keśava), having beautiful hair, slayer of Keśi (masculine, accusative singular))
- केशिहन्तारम् (keśihantāram) - the slayer of Keśi (the slayer of Keśi (masculine, accusative singular))
- अप्रमेयपराक्रमम् (aprameyaparākramam) - of immeasurable valor (of immeasurable valor/might (masculine, accusative singular))
- पूज्यमानम् (pūjyamānam) - being worshipped (being worshipped, being honored (masculine, accusative singular))
- मया (mayā) - by me (by me (instrumental singular))
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever (masculine, nominative singular))
- वः (vaḥ) - among you (plural) (to you, of you (plural, genitive/dative))
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna (Krishna (masculine, accusative singular))
- न (na) - not (not, no)
- सहते (sahate) - he can tolerate (he tolerates, he bears, he endures)
- नृपाः (nṛpāḥ) - O kings (O kings, kings (masculine, vocative/nominative plural))
Words meanings and morphology
केशवम् (keśavam) - Krishna (Keśava) (Krishna (as Keśava), having beautiful hair, slayer of Keśi (masculine, accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of keśava
keśava - Krishna, Vishnu, having fine hair, slayer of Keśi (the demon)
Note: Object of `sahate` (understood, as it's modified by `yaḥ` who *cannot tolerate* `kṛṣṇam`).
केशिहन्तारम् (keśihantāram) - the slayer of Keśi (the slayer of Keśi (masculine, accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of keśihantṛ
keśihantṛ - slayer of Keśi (an epithet of Krishna)
agent noun
Compound of Keśi (demon name) + hantṛ (slayer).
Compound type : tatpuruṣa (keśi+hantṛ)
- keśi – name of a demon slain by Krishna
proper noun (masculine) - hantṛ – slayer, killer, destroyer
noun (masculine)
agent noun
Derived from root √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Qualifies `kṛṣṇam`.
अप्रमेयपराक्रमम् (aprameyaparākramam) - of immeasurable valor (of immeasurable valor/might (masculine, accusative singular))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aprameyaparākrama
aprameyaparākrama - of immeasurable valor, having inconceivable might
Bahuvrīhi compound: `a` (not) + `prameya` (measurable) + `parākrama` (valor).
Compound type : bahuvrīhi (a+prameya+parākrama)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle. - prameya – measurable, provable, knowable
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from pra-√mā (to measure, know).
Prefix: pra
Root: mā (class 2) - parākrama – valor, might, prowess, strength
noun (masculine)
Note: Qualifies `kṛṣṇam`.
पूज्यमानम् (pūjyamānam) - being worshipped (being worshipped, being honored (masculine, accusative singular))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being worshipped, being honored
Present Passive Participle
From verb root `√pūj` (class 10) with suffix -māna.
Root: pūj (class 10)
Note: Functions as an adjective, qualifying `kṛṣṇam`.
मया (mayā) - by me (by me (instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
Instrumental singular form of the first person pronoun.
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever (masculine, nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - who, which, what, that
Masculine nominative singular of the relative pronoun `yat`.
वः (vaḥ) - among you (plural) (to you, of you (plural, genitive/dative))
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Genitive/dative plural form of the second person pronoun.
Note: Often implies "among you" or "to you".
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna (Krishna (masculine, accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity), dark, black
Root: kṛṣ (class 6)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
सहते (sahate) - he can tolerate (he tolerates, he bears, he endures)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Present Tense, 3rd Person Singular
From verb root `√sah` (class 1, often Atmanepada in present).
Root: sah (class 1)
नृपाः (nṛpāḥ) - O kings (O kings, kings (masculine, vocative/nominative plural))
(noun)
Vocative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'protector of men')
Compound of `nṛ` (man) + `pa` (protector).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
agent noun
Derived from root √pā (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Addressed to the kings present.