महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-2, verse-4
मया चैव भवद्भिश्च मान्य एष नराधिपः ।
निदेशे धृतराष्ट्रस्य यः स्थास्यति स मे सुहृत् ।
विपरीतश्च मे शत्रुर्निरस्यश्च भवेन्नरः ॥४॥
निदेशे धृतराष्ट्रस्य यः स्थास्यति स मे सुहृत् ।
विपरीतश्च मे शत्रुर्निरस्यश्च भवेन्नरः ॥४॥
4. mayā caiva bhavadbhiśca mānya eṣa narādhipaḥ ,
nideśe dhṛtarāṣṭrasya yaḥ sthāsyati sa me suhṛt ,
viparītaśca me śatrurnirasyaśca bhavennaraḥ.
nideśe dhṛtarāṣṭrasya yaḥ sthāsyati sa me suhṛt ,
viparītaśca me śatrurnirasyaśca bhavennaraḥ.
4.
mayā ca eva bhavadbhiḥ ca mānyaḥ eṣaḥ
narādhipaḥ nideśe dhṛtarāṣṭrasya
yaḥ sthāsyati saḥ me suhṛt viparītaḥ
ca me śatruḥ nirasyaḥ ca bhavet naraḥ
narādhipaḥ nideśe dhṛtarāṣṭrasya
yaḥ sthāsyati saḥ me suhṛt viparītaḥ
ca me śatruḥ nirasyaḥ ca bhavet naraḥ
4.
mayā ca eva bhavadbhiḥ ca eṣaḥ narādhipaḥ
mānyaḥ yaḥ dhṛtarāṣṭrasya nideśe
sthāsyati saḥ me suhṛt ca yaḥ viparītaḥ
saḥ naraḥ me śatruḥ ca nirasyaḥ bhavet
mānyaḥ yaḥ dhṛtarāṣṭrasya nideśe
sthāsyati saḥ me suhṛt ca yaḥ viparītaḥ
saḥ naraḥ me śatruḥ ca nirasyaḥ bhavet
4.
This king must be honored by me and by all of you. Whoever abides by Dhṛtarāṣṭra's command is my friend. And whoever acts contrary to it is my enemy and should be expelled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, indeed, just
- भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by all of you (the brothers and ministers) (by you (plural, respectful))
- च (ca) - and, also
- मान्यः (mānyaḥ) - to be honored, venerable
- एषः (eṣaḥ) - this (king Dhṛtarāṣṭra) (this)
- नराधिपः (narādhipaḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (lord of men, king)
- निदेशे (nideśe) - in the command, in the order
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- यः (yaḥ) - whoever, he who
- स्थास्यति (sthāsyati) - will abide (by the command) (will stand, will abide)
- सः (saḥ) - he, that
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- सुहृत् (suhṛt) - friend, well-wisher
- विपरीतः (viparītaḥ) - who acts contrary (to the command) (contrary, opposite, reversed)
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- शत्रुः (śatruḥ) - enemy
- निरस्यः (nirasyaḥ) - to be expelled, to be cast out
- च (ca) - and, also
- भवेत् (bhavet) - should be (expelled) (should be, may be, would be)
- नरः (naraḥ) - such a person (man, person)
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by all of you (the brothers and ministers) (by you (plural, respectful))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful)
Note: Often used as a respectful second person pronoun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मान्यः (mānyaḥ) - to be honored, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - to be honored, respectable, venerable
gerundive
from root man
Root: man (class 4)
Note: Gerundive implying obligation or fitness.
एषः (eṣaḥ) - this (king Dhṛtarāṣṭra) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
नराधिपः (narādhipaḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
निदेशे (nideśe) - in the command, in the order
(noun)
Locative, masculine, singular of nideśa
nideśa - order, command, instruction
Prefix: ni
Root: diś (class 6)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, whoever
Note: Relative pronoun.
स्थास्यति (sthāsyati) - will abide (by the command) (will stand, will abide)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of sthā
future active
from root sthā, future 3rd person singular
Root: sthā (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of the first person pronoun.
सुहृत् (suhṛt) - friend, well-wisher
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
विपरीतः (viparītaḥ) - who acts contrary (to the command) (contrary, opposite, reversed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viparīta
viparīta - reversed, contrary, opposite, perverse
past passive participle
from root i with prefixes vi and pari
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
Note: Used substantively here, 'one who is contrary'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of the first person pronoun.
शत्रुः (śatruḥ) - enemy
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe
निरस्यः (nirasyaḥ) - to be expelled, to be cast out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirasya
nirasya - to be expelled, to be cast out, to be rejected
gerundive
from root as with prefix nir
Prefix: nir
Root: as (class 4)
Note: Gerundive implying obligation or fitness.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - should be (expelled) (should be, may be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
optative active
from root bhū, optative 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
Note: Used to express obligation or potential.
नरः (naraḥ) - such a person (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being