महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-10, verse-2
परिमाणं विदित्वा च दण्डं दण्ड्येषु भारत ।
प्रणयेयुर्यथान्यायं पुरुषास्ते युधिष्ठिर ॥२॥
प्रणयेयुर्यथान्यायं पुरुषास्ते युधिष्ठिर ॥२॥
2. parimāṇaṁ viditvā ca daṇḍaṁ daṇḍyeṣu bhārata ,
praṇayeyuryathānyāyaṁ puruṣāste yudhiṣṭhira.
praṇayeyuryathānyāyaṁ puruṣāste yudhiṣṭhira.
2.
parimāṇam viditvā ca daṇḍam daṇḍyeṣu bhārata
praṇayeyuḥ yathānyāyam puruṣāḥ te yudhiṣṭhira
praṇayeyuḥ yathānyāyam puruṣāḥ te yudhiṣṭhira
2.
bhārata yudhiṣṭhira te puruṣāḥ parimāṇam ca
viditvā daṇḍyeṣu daṇḍam yathānyāyam praṇayeyuḥ
viditvā daṇḍyeṣu daṇḍam yathānyāyam praṇayeyuḥ
2.
O Bhārata, Yudhiṣṭhira, your officials should ascertain the appropriate measure of punishment and then inflict penalties on those deserving, strictly according to justice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिमाणम् (parimāṇam) - appropriate measure or extent (of punishment) (measure, quantity, extent, limit)
- विदित्वा (viditvā) - having ascertained (the appropriate measure) (having known, having ascertained, having understood)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- दण्डम् (daṇḍam) - punishment, penalty (punishment, rod, staff, stick, fine)
- दण्ड्येषु (daṇḍyeṣu) - among those deserving punishment (among those to be punished, concerning those deserving punishment)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata, O Indian)
- प्रणयेयुः (praṇayeyuḥ) - they should inflict (punishment) (they should apply, they should inflict, they should lead)
- यथान्यायम् (yathānyāyam) - strictly according to justice (according to justice, appropriately, correctly)
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - officials (who administer justice) (men, persons, officials)
- ते (te) - those (officials, referring to Yudhiṣṭhira's officials) (those, they, your)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
परिमाणम् (parimāṇam) - appropriate measure or extent (of punishment) (measure, quantity, extent, limit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of parimāṇa
parimāṇa - measure, quantity, extent, limit, size
From pari-mā (to measure around) + suffix -ana.
Prefix: pari
Root: mā (class 3)
विदित्वा (viditvā) - having ascertained (the appropriate measure) (having known, having ascertained, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vid with suffix ktvā.
Root: vid (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, penalty (punishment, rod, staff, stick, fine)
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, stick, staff, punishment, fine, penalty
From root daṇḍ (to punish).
Root: daṇḍ (class 10)
दण्ड्येषु (daṇḍyeṣu) - among those deserving punishment (among those to be punished, concerning those deserving punishment)
(adjective)
Locative, masculine, plural of daṇḍya
daṇḍya - deserving punishment, punishable, a person to be punished
Gerundive (NVA)
Derived from root daṇḍ with suffix ṇya.
Root: daṇḍ (class 10)
Note: Agrees with an implied noun like janēṣu (people).
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
Patronymic from Bharata.
प्रणयेयुः (praṇayeyuḥ) - they should inflict (punishment) (they should apply, they should inflict, they should lead)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of pra-nī
Optative mood, active voice, 3rd plural
From prefix pra and root nī (to lead).
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
Note: The implied subject is 'puruṣāḥ te'.
यथान्यायम् (yathānyāyam) - strictly according to justice (according to justice, appropriately, correctly)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound.
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, according to
indeclinable - nyāya – justice, rule, method, logic
noun (masculine)
Root: nī (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - officials (who administer justice) (men, persons, officials)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, official, spirit
Note: Subject of praṇayeyuḥ.
ते (te) - those (officials, referring to Yudhiṣṭhira's officials) (those, they, your)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the officials.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
Literally 'steady in battle' (yudhi + sthira).
Compound type : tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – steady, firm, constant
adjective (masculine)
From root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)