महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-10, verse-14
स्वरन्ध्रं पररन्ध्रं च स्वेषु चैव परेषु च ।
उपलक्षयितव्यं ते नित्यमेव युधिष्ठिर ॥१४॥
उपलक्षयितव्यं ते नित्यमेव युधिष्ठिर ॥१४॥
14. svarandhraṁ pararandhraṁ ca sveṣu caiva pareṣu ca ,
upalakṣayitavyaṁ te nityameva yudhiṣṭhira.
upalakṣayitavyaṁ te nityameva yudhiṣṭhira.
14.
sva-randhram para-randhram ca sveṣu ca eva pareṣu
ca upalakṣayitavyam te nityam eva yudhiṣṭhira
ca upalakṣayitavyam te nityam eva yudhiṣṭhira
14.
yudhiṣṭhira te sveṣu ca pareṣu ca eva sva-randhram
para-randhram ca nityam eva upalakṣayitavyam
para-randhram ca nityam eva upalakṣayitavyam
14.
O Yudhiṣṭhira, you must constantly discern the weaknesses within your own side and among your own people, as well as the weaknesses of your adversaries and their people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्व-रन्ध्रम् (sva-randhram) - one's own weak points or flaws (own weakness, one's own vulnerability)
- पर-रन्ध्रम् (para-randhram) - weak points or flaws of others/adversaries (others' weakness, others' vulnerability)
- च (ca) - and (and, also)
- स्वेषु (sveṣu) - among your own people or side (in one's own, among one's own people/things)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
- परेषु (pareṣu) - among your adversaries or their people (in others, among others, among enemies)
- च (ca) - and (and, also)
- उपलक्षयितव्यम् (upalakṣayitavyam) - should be constantly discerned (should be observed, should be discerned, ought to be seen)
- ते (te) - by you (implying agent of 'discernment') (by you, for you, your)
- नित्यम् (nityam) - constantly, at all times (constantly, always, perpetually)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (addressing the king) (O Yudhiṣṭhira)
Words meanings and morphology
स्व-रन्ध्रम् (sva-randhram) - one's own weak points or flaws (own weakness, one's own vulnerability)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sva-randhra
sva-randhra - own weakness, one's own vulnerability, one's own weak point
Compound type : tatpurusha (sva+randhra)
- sva – own, one's own
pronoun - randhra – hole, opening, fault, weakness, defect, vulnerability
noun (neuter)
Note: Used here in a general sense of 'weaknesses' as a collective singular.
पर-रन्ध्रम् (para-randhram) - weak points or flaws of others/adversaries (others' weakness, others' vulnerability)
(noun)
Accusative, neuter, singular of para-randhra
para-randhra - others' weakness, others' vulnerability, defect of an enemy
Compound type : tatpurusha (para+randhra)
- para – other, another, enemy
adjective - randhra – hole, opening, fault, weakness, defect, vulnerability
noun (neuter)
Note: Used here in a general sense of 'weaknesses' as a collective singular.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
स्वेषु (sveṣu) - among your own people or side (in one's own, among one's own people/things)
(pronoun)
Locative, plural of sva
sva - own, one's own (relative pronoun or adjective)
Note: Refers to 'one's own (people/troops/resources)'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
परेषु (pareṣu) - among your adversaries or their people (in others, among others, among enemies)
(adjective)
Locative, masculine, plural of para
para - other, another, different, enemy, distant
Note: Refers to 'others' (people/adversaries).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उपलक्षयितव्यम् (upalakṣayitavyam) - should be constantly discerned (should be observed, should be discerned, ought to be seen)
(verbal derivative)
Note: It is a gerundive, expressing obligation or fitness for an action.
ते (te) - by you (implying agent of 'discernment') (by you, for you, your)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Functions as the agent in the passive construction 'should be discerned by you'.
नित्यम् (nityam) - constantly, at all times (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (addressing the king) (O Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
Compound type : bahuvrihi (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)