महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-10, verse-15
देशान्तरस्थाश्च नरा विक्रान्ताः सर्वकर्मसु ।
मात्राभिरनुरूपाभिरनुग्राह्या हितास्त्वया ॥१५॥
मात्राभिरनुरूपाभिरनुग्राह्या हितास्त्वया ॥१५॥
15. deśāntarasthāśca narā vikrāntāḥ sarvakarmasu ,
mātrābhiranurūpābhiranugrāhyā hitāstvayā.
mātrābhiranurūpābhiranugrāhyā hitāstvayā.
15.
deśāntarasthāḥ ca narāḥ vikrāntāḥ sarva-karmasu
mātrābhiḥ anurūpābhiḥ anugrāhyāḥ hitāḥ tvayā
mātrābhiḥ anurūpābhiḥ anugrāhyāḥ hitāḥ tvayā
15.
tvayā deśāntarasthāḥ vikrāntāḥ sarva-karmasu
hitāḥ ca narāḥ anurūpābhiḥ mātrābhiḥ anugrāhyāḥ
hitāḥ ca narāḥ anurūpābhiḥ mātrābhiḥ anugrāhyāḥ
15.
And those people residing in other countries, who are competent in all tasks, should be favored by you with appropriate measures, especially those who are well-wishers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशान्तरस्थाः (deśāntarasthāḥ) - people living in other lands (those situated in other countries, foreigners)
- च (ca) - and (and, also)
- नराः (narāḥ) - people (in general) (men, people)
- विक्रान्ताः (vikrāntāḥ) - competent, capable (in their tasks) (powerful, brave, valiant, competent)
- सर्व-कर्मसु (sarva-karmasu) - in all their undertakings or responsibilities (in all actions, in all deeds, in all tasks)
- मात्राभिः (mātrābhiḥ) - with appropriate means or resources (with measures, by means of quantities, with suitable means)
- अनुरूपाभिः (anurūpābhiḥ) - with measures that are suitable or fitting (with appropriate, with corresponding, with suitable)
- अनुग्राह्याः (anugrāhyāḥ) - should be assisted or treated favorably (should be favored, should be supported, to be shown grace)
- हिताः (hitāḥ) - those who are well-disposed or friendly to you (beneficial, friendly, well-wishers)
- त्वया (tvayā) - by you (as the agent of favoring) (by you)
Words meanings and morphology
देशान्तरस्थाः (deśāntarasthāḥ) - people living in other lands (those situated in other countries, foreigners)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of deśāntarastha
deśāntarastha - situated in another country, foreign
Compound formed from deśa-antara (another country) and stha (standing, situated).
Compound type : tatpurusha (deśa+antara+stha)
- deśa – place, country, region
noun (masculine) - antara – other, different, interval
adjective - stha – standing, situated, residing
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies narāḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नराः (narāḥ) - people (in general) (men, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Note: Subject of the verb implied by the gerundive.
विक्रान्ताः (vikrāntāḥ) - competent, capable (in their tasks) (powerful, brave, valiant, competent)
(verbal derivative)
Note: Functions as an adjective.
सर्व-कर्मसु (sarva-karmasu) - in all their undertakings or responsibilities (in all actions, in all deeds, in all tasks)
(noun)
Locative, neuter, plural of sarva-karman
sarva-karman - all actions, all duties
Compound type : karmadhāraya (sarva+karman)
- sarva – all, every, whole
pronoun - karman – action, deed, work, duty
noun (neuter)
From root kṛ 'to do', with suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial locative, specifying where they are competent.
मात्राभिः (mātrābhiḥ) - with appropriate means or resources (with measures, by means of quantities, with suitable means)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of mātrā
mātrā - measure, quantity, extent, means, suitable measure
Root: mā (class 2)
Note: Instrument for anugrāhyāḥ.
अनुरूपाभिः (anurūpābhiḥ) - with measures that are suitable or fitting (with appropriate, with corresponding, with suitable)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of anurūpa
anurūpa - suitable, appropriate, corresponding, conforming
From anu (according to) and rūpa (form).
Compound type : tatpurusha (anu+rūpa)
- anu – after, along, according to
indeclinable - rūpa – form, shape, beauty, nature
noun (neuter)
अनुग्राह्याः (anugrāhyāḥ) - should be assisted or treated favorably (should be favored, should be supported, to be shown grace)
(verbal derivative)
Note: Expresses obligation.
हिताः (hitāḥ) - those who are well-disposed or friendly to you (beneficial, friendly, well-wishers)
(verbal derivative)
Note: Functions as an adjective or substantive.
त्वया (tvayā) - by you (as the agent of favoring) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Agent for the gerundive anugrāhyāḥ.