महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-10, verse-16
गुणार्थिनां गुणः कार्यो विदुषां ते जनाधिप ।
अविचाल्याश्च ते ते स्युर्यथा मेरुर्महागिरिः ॥१६॥
अविचाल्याश्च ते ते स्युर्यथा मेरुर्महागिरिः ॥१६॥
16. guṇārthināṁ guṇaḥ kāryo viduṣāṁ te janādhipa ,
avicālyāśca te te syuryathā merurmahāgiriḥ.
avicālyāśca te te syuryathā merurmahāgiriḥ.
16.
guṇārthinām guṇaḥ kāryaḥ viduṣām te janādhipa
avicālyāḥ ca te te syuḥ yathā meruḥ mahā-giriḥ
avicālyāḥ ca te te syuḥ yathā meruḥ mahā-giriḥ
16.
janādhipa te guṇārthinām viduṣām guṇaḥ kāryaḥ
ca te te yathā meruḥ mahā-giriḥ avicālyāḥ syuḥ
ca te te yathā meruḥ mahā-giriḥ avicālyāḥ syuḥ
16.
O Lord of the people, you should cultivate merit for those who seek virtue, especially the wise. And those (loyal and capable) people should be made as steadfast for you as the great mountain Meru.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुणार्थिनाम् (guṇārthinām) - of those who aspire to good qualities or virtues (of those seeking qualities/virtues, of those desiring good)
- गुणः (guṇaḥ) - good deeds or virtuous actions (that the king should perform) (merit, virtue, good deed)
- कार्यः (kāryaḥ) - should be performed (by the king) (should be done, ought to be performed, task)
- विदुषाम् (viduṣām) - particularly those among the wise (of the wise, among the learned)
- ते (te) - by you (referring to the king as agent) (by you, for you, your)
- जनाधिप (janādhipa) - O Lord of the people (addressing the king) (O king, O lord of people)
- अविचाल्याः (avicālyāḥ) - should be made steadfast, firm in their loyalty (unshakable, immovable, steadfast)
- च (ca) - and (and, also)
- ते (te) - those people (who are loyal and wise) (those, they)
- ते (te) - for you (the king) (for you, your)
- स्युः (syuḥ) - they should be (in an ideal state) (they should be, they might be, let them be)
- यथा (yathā) - just as, serving as a comparison (just as, as, in which way)
- मेरुः (meruḥ) - Mount Meru, a symbol of steadfastness (Mount Meru (mythical mountain))
- महा-गिरिः (mahā-giriḥ) - a great mountain (describing Meru) (great mountain)
Words meanings and morphology
गुणार्थिनाम् (guṇārthinām) - of those who aspire to good qualities or virtues (of those seeking qualities/virtues, of those desiring good)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of guṇārthin
guṇārthin - desirous of merit/qualities/virtue, seeking good
From guṇa (quality, virtue) and arthin (seeker, desiring).
Compound type : tatpurusha (guṇa+arthin)
- guṇa – quality, virtue, merit, excellence
noun (masculine) - arthin – seeker, desirous, suppliant
adjective (masculine)
From artha 'purpose, meaning' + suffix -in.
Root: arth (class 10)
Note: Refers to a group of people.
गुणः (guṇaḥ) - good deeds or virtuous actions (that the king should perform) (merit, virtue, good deed)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guṇa
guṇa - quality, virtue, merit, excellence, thread
Note: Subject of kāryaḥ.
कार्यः (kāryaḥ) - should be performed (by the king) (should be done, ought to be performed, task)
(verbal derivative)
Note: Expresses obligation.
विदुषाम् (viduṣām) - particularly those among the wise (of the wise, among the learned)
(verbal derivative)
Note: Genitive of relation, related to guṇārthinām or guṇaḥ kāryaḥ.
ते (te) - by you (referring to the king as agent) (by you, for you, your)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Agent for kāryaḥ.
जनाधिप (janādhipa) - O Lord of the people (addressing the king) (O king, O lord of people)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, king
Compound jana (people) + adhipa (lord).
Compound type : tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – person, people, mankind
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
From adhi + pā (to protect, rule).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
अविचाल्याः (avicālyāḥ) - should be made steadfast, firm in their loyalty (unshakable, immovable, steadfast)
(verbal derivative)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vicālya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - vicālya – to be moved, to be shaken
verbal derivative (masculine)
gerundive
From vi-cal with gerundive suffix -ya.
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
Note: Predicative adjective with syuḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ते (te) - those people (who are loyal and wise) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Subject of syuḥ.
ते (te) - for you (the king) (for you, your)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Dative of interest: 'for you'.
स्युः (syuḥ) - they should be (in an ideal state) (they should be, they might be, let them be)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of as
optative mood
3rd person plural optative of as.
Root: as (class 2)
यथा (yathā) - just as, serving as a comparison (just as, as, in which way)
(indeclinable)
मेरुः (meruḥ) - Mount Meru, a symbol of steadfastness (Mount Meru (mythical mountain))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (a mythical mountain, center of the universe), a mountain
Note: Part of the comparison.
महा-गिरिः (mahā-giriḥ) - a great mountain (describing Meru) (great mountain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-giri
mahā-giri - great mountain
Compound of mahā (great) and giri (mountain).
Compound type : karmadhāraya (mahā+giri)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine form of mahat used in compounds. - giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root: gṛ
Note: Appositive to meruḥ.