महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-10, verse-10
चारैर्विदित्वा शत्रूंश्च ये ते राज्यान्तरायिणः ।
तानाप्तैः पुरुषैर्दूराद्घातयेथाः परस्परम् ॥१०॥
तानाप्तैः पुरुषैर्दूराद्घातयेथाः परस्परम् ॥१०॥
10. cārairviditvā śatrūṁśca ye te rājyāntarāyiṇaḥ ,
tānāptaiḥ puruṣairdūrādghātayethāḥ parasparam.
tānāptaiḥ puruṣairdūrādghātayethāḥ parasparam.
10.
cāraiḥ viditvā śatrūn ca ye te rājyāntarāyiṇaḥ
tān āptaiḥ puruṣaiḥ dūrāt ghātayethāḥ parasparam
tān āptaiḥ puruṣaiḥ dūrāt ghātayethāḥ parasparam
10.
ye te rājyāntarāyiṇaḥ śatrūn ca cāraiḥ viditvā
tān dūrāt āptaiḥ puruṣaiḥ parasparam ghātayethāḥ
tān dūrāt āptaiḥ puruṣaiḥ parasparam ghātayethāḥ
10.
Having ascertained through spies those enemies who are obstructing your rule, you should cause them to be eliminated from a distance by trustworthy agents, setting them against each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चारैः (cāraiḥ) - by spies, by secret agents
- विदित्वा (viditvā) - having known, having ascertained, having understood
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- च (ca) - and, also
- ये (ye) - who (relative pronoun)
- ते (te) - your
- राज्यान्तरायिणः (rājyāntarāyiṇaḥ) - obstructors of the kingdom/rule, those who hinder the state
- तान् (tān) - them (those)
- आप्तैः (āptaiḥ) - by trustworthy, by reliable
- पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, by agents
- दूरात् (dūrāt) - from a distance, from afar
- घातयेथाः (ghātayethāḥ) - you should cause to be killed, you should have killed
- परस्परम् (parasparam) - mutually, amongst themselves, by turning them against each other
Words meanings and morphology
चारैः (cāraiḥ) - by spies, by secret agents
(noun)
Instrumental, masculine, plural of cāra
cāra - spy, secret agent, messenger, movement
Root: car (class 1)
विदित्वा (viditvā) - having known, having ascertained, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: vid (class 2)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what (relative pronoun)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (personal pronoun)
Note: Enclitic form of genitive singular
राज्यान्तरायिणः (rājyāntarāyiṇaḥ) - obstructors of the kingdom/rule, those who hinder the state
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājyāntarāyin
rājyāntarāyin - obstructer of a kingdom/state
Agent noun from antarā + √i, referring to hindering the rule (rājya)
Compound type : tatpuruṣa (rājya+antarāyin)
- rājya – kingdom, rule, sovereignty, state
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - antarāyin – obstructing, hindering, intercepting, obstacle
adjective/noun (masculine)
Agent noun
Derived from antarā + √i (to go)
Prefix: antarā
Root: i (class 2)
तान् (tān) - them (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
आप्तैः (āptaiḥ) - by trustworthy, by reliable
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āpta
āpta - trustworthy, reliable, obtained, reached, able
Past Passive Participle
Root: āp (class 5)
पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, by agents
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, agent, cosmic person (puruṣa)
दूरात् (dūrāt) - from a distance, from afar
(indeclinable)
Note: Ablative case used adverbially
घातयेथाः (ghātayethāḥ) - you should cause to be killed, you should have killed
(verb)
2nd person , singular, active, Optative (liṅ) of ghātaya
Causative form
Causative stem of the root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
परस्परम् (parasparam) - mutually, amongst themselves, by turning them against each other
(indeclinable)
Note: Used adverbially