Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-96, verse-14

धर्मपुत्रमथाक्षिप्य सक्तुप्रस्थेन तेन सः ।
मुक्तः शापात्ततः क्रोधो धर्मो ह्यासीद्युधिष्ठिरः ॥१४॥
14. dharmaputramathākṣipya saktuprasthena tena saḥ ,
muktaḥ śāpāttataḥ krodho dharmo hyāsīdyudhiṣṭhiraḥ.
14. dharma-putram atha ākṣipya saktu-prasthena tena saḥ
muktaḥ śāpāt tataḥ krodhaḥ dharmaḥ hi āsīt yudhiṣṭhiraḥ
14. atha saktu-prasthena tena dharma-putram ākṣipya saḥ
śāpāt muktaḥ tataḥ hi krodhaḥ dharmaḥ yudhiṣṭhiraḥ āsīt
14. Then, after he had challenged Yudhiṣṭhira, the son of (Dharma), by referring to that measure of flour, he was released from a curse. For indeed, the angry (Dharma) was Yudhiṣṭhira.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्म-पुत्रम् (dharma-putram) - Yudhiṣṭhira (son of (natural law))
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • आक्षिप्य (ākṣipya) - having insulted, having challenged, having reviled
  • सक्तु-प्रस्थेन (saktu-prasthena) - with a measure of flour
  • तेन (tena) - by that, with that
  • सः (saḥ) - he
  • मुक्तः (muktaḥ) - released, freed, liberated
  • शापात् (śāpāt) - from the curse
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath, the angry one
  • धर्मः (dharmaḥ) - (natural law), duty, righteousness, Dharma (the deity)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper noun)

Words meanings and morphology

धर्म-पुत्रम् (dharma-putram) - Yudhiṣṭhira (son of (natural law))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma-putra
dharma-putra - son of (Dharma), righteous son
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
  • dharma – (natural law), constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
आक्षिप्य (ākṣipya) - having insulted, having challenged, having reviled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṣip with prefix ā
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
सक्तु-प्रस्थेन (saktu-prasthena) - with a measure of flour
(noun)
Instrumental, neuter, singular of saktu-prastha
saktu-prastha - a measure (prastha) of flour (saktu)
Compound type : tatpuruṣa (saktu+prastha)
  • saktu – flour (especially of barley)
    noun (masculine)
  • prastha – a measure (of grain, liquid, etc.), usually equal to 4 palas or 1/4 of an āḍhaka
    noun (neuter)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुक्तः (muktaḥ) - released, freed, liberated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, discharged
Past Passive Participle
From root muc (to release, free)
Root: muc (class 6)
शापात् (śāpāt) - from the curse
(noun)
Ablative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath, the angry one
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath
Root: krudh (class 4)
धर्मः (dharmaḥ) - (natural law), duty, righteousness, Dharma (the deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - (natural law), constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense
Third person singular active imperfect of root as
Root: as (class 2)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)