महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-63, verse-6
स सरांसि नदीश्चैव वनान्युपवनानि च ।
अत्यक्रामन्महाराजो गिरिं चैवान्वपद्यत ॥६॥
अत्यक्रामन्महाराजो गिरिं चैवान्वपद्यत ॥६॥
6. sa sarāṁsi nadīścaiva vanānyupavanāni ca ,
atyakrāmanmahārājo giriṁ caivānvapadyata.
atyakrāmanmahārājo giriṁ caivānvapadyata.
6.
sa sarāṃsi nadīḥ ca eva vanāni upavanāni ca
ati akrāmat mahārājaḥ giriṃ ca eva anu apadyata
ati akrāmat mahārājaḥ giriṃ ca eva anu apadyata
6.
sa mahārājaḥ sarāṃsi ca nadīḥ ca eva vanāni ca upavanāni ca ati akrāmat,
ca eva giriṃ anu apadyata
ca eva giriṃ anu apadyata
6.
That great king crossed over lakes, rivers, forests, and groves, and then indeed reached a mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - referring to the Pandava king from previous verses (he, that)
- सरांसि (sarāṁsi) - various bodies of water (lakes, ponds)
- नदीः (nadīḥ) - flowing waterways (rivers)
- च (ca) - connecting elements in a list (and)
- एव (eva) - emphasis (indeed, only)
- वनानि (vanāni) - wild forested areas (forests, woods)
- उपवनानि (upavanāni) - smaller cultivated or natural groves (groves, gardens, pleasure grounds)
- च (ca) - connecting elements in a list (and)
- अति (ati) - part of the verb 'atyakrāmat' indicating 'passing over' (over, beyond, excessively)
- अक्रामत् (akrāmat) - he passed over/crossed (he stepped, he strode)
- महाराजः (mahārājaḥ) - referring to the Pandava king (great king, emperor)
- गिरिं (giriṁ) - a specific mountain as a destination (mountain, hill)
- च (ca) - connecting clauses (and)
- एव (eva) - emphasis on reaching the mountain as well (indeed, only)
- अनु (anu) - part of the verb 'anvapadyata' indicating reaching towards or following to a place (after, along, towards)
- अपद्यत (apadyata) - he arrived at the mountain (he attained, he reached)
Words meanings and morphology
स (sa) - referring to the Pandava king from previous verses (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
Note: Subject of the sentence.
सरांसि (sarāṁsi) - various bodies of water (lakes, ponds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
Root: sr̥ (class 1)
Note: Object of 'atyakrāmat'.
नदीः (nadīḥ) - flowing waterways (rivers)
(noun)
Accusative, feminine, plural of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: Object of 'atyakrāmat'.
च (ca) - connecting elements in a list (and)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - emphasis (indeed, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वनानि (vanāni) - wild forested areas (forests, woods)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove
Root: van (class 1)
Note: Object of 'atyakrāmat'.
उपवनानि (upavanāni) - smaller cultivated or natural groves (groves, gardens, pleasure grounds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of upavana
upavana - grove, garden, pleasure ground
Compound type : karmadhāraya (upa+vana)
- upa – near, by, subordinate
indeclinable
Upasarga. - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Root: van (class 1)
Note: Object of 'atyakrāmat'.
च (ca) - connecting elements in a list (and)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अति (ati) - part of the verb 'atyakrāmat' indicating 'passing over' (over, beyond, excessively)
(indeclinable)
Note: Upasarga.
अक्रामत् (akrāmat) - he passed over/crossed (he stepped, he strode)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kram
Imperfect Active 3rd singular
Root kram (1st class), with 'a' augment for imperfect.
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
महाराजः (mahārājaḥ) - referring to the Pandava king (great king, emperor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to 'sa'.
गिरिं (giriṁ) - a specific mountain as a destination (mountain, hill)
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Root: gr̥ (class 6)
Note: Object of 'anvapadyata'.
च (ca) - connecting clauses (and)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - emphasis on reaching the mountain as well (indeed, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अनु (anu) - part of the verb 'anvapadyata' indicating reaching towards or following to a place (after, along, towards)
(indeclinable)
Note: Upasarga.
अपद्यत (apadyata) - he arrived at the mountain (he attained, he reached)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pad
Imperfect Middle 3rd singular
Root pad (4th class), with 'a' augment for imperfect.
Prefix: anu
Root: pad (class 4)