Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-63, verse-5

तथैव सैनिका राजन्राजानमनुयान्ति ये ।
तेषां हलहलाशब्दो दिवं स्तब्ध्वा व्यतिष्ठत ॥५॥
5. tathaiva sainikā rājanrājānamanuyānti ye ,
teṣāṁ halahalāśabdo divaṁ stabdhvā vyatiṣṭhata.
5. tathā eva sainikā rājan rājānam anuyānti ye
teṣām halahalāśabdaḥ divaṃ stabdhr̥ā vyatiṣṭhata
5. rājan tathā eva ye sainikā rājānam anuyānti,
teṣām halahalāśabdaḥ divaṃ stabdhr̥ā vyatiṣṭhata
5. O King, similarly, the soldiers who followed the king raised a tumultuous shout (halahalāśabda) which, having filled the sky, remained there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - in the same manner as the joyful people (so, thus, in that way)
  • एव (eva) - emphasizing "in the same way" (indeed, only, just)
  • सैनिका (sainikā) - the king's accompanying soldiers (soldiers, warriors)
  • राजन् (rājan) - Addressing King Dhritarashtra (O King)
  • राजानम् (rājānam) - referring to the Pandava king (e.g., Yudhishthira) (the king)
  • अनुयान्ति (anuyānti) - the soldiers followed the king (they follow, they go after)
  • ये (ye) - referring to the soldiers who followed (who, those who)
  • तेषाम् (teṣām) - referring to the soldiers' (noise) (of them, their)
  • हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - the loud celebratory noise made by the soldiers (a tumultuous noise, a great uproar, a shout)
  • दिवं (divaṁ) - the expanse of the sky (sky, heaven)
  • स्तब्ध्र्̥आ (stabdhr̥ā) - the noise having filled/overwhelmed the sky (having blocked, having stunned, having filled)
  • व्यतिष्ठत (vyatiṣṭhata) - the sound remained, resonating, or stood out (it stood forth, it remained, it extended)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - in the same manner as the joyful people (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
एव (eva) - emphasizing "in the same way" (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सैनिका (sainikā) - the king's accompanying soldiers (soldiers, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, belonging to an army
Derived from senā (army).
Note: Subject of 'anuyānti'.
राजन् (rājan) - Addressing King Dhritarashtra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Vocative addressing the listener.
राजानम् (rājānam) - referring to the Pandava king (e.g., Yudhishthira) (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'anuyānti'.
अनुयान्ति (anuyānti) - the soldiers followed the king (they follow, they go after)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present Active 3rd plural
Root yā, 2nd class, augmented with 'anu'.
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
ये (ye) - referring to the soldiers who followed (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun for 'sainikā'.
तेषाम् (teṣām) - referring to the soldiers' (noise) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Possessive for 'halahalāśabdaḥ'.
हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - the loud celebratory noise made by the soldiers (a tumultuous noise, a great uproar, a shout)
(noun)
Nominative, masculine, singular of halahalāśabda
halahalāśabda - tumultuous noise, uproar, clamor
A sound-imitative compound.
Compound type : tatpuruṣa (halahalā+śabda)
  • halahalā – uproar, tumultuous noise
    noun (feminine)
    Onomatopoeic.
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
    Root: śabd (class 1)
Note: Subject of 'vyatiṣṭhata'.
दिवं (divaṁ) - the expanse of the sky (sky, heaven)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Root: div (class 4)
Note: Object of 'stabdhr̥ā'.
स्तब्ध्र्̥आ (stabdhr̥ā) - the noise having filled/overwhelmed the sky (having blocked, having stunned, having filled)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root stambh (9th class).
Root: stambh (class 9)
Note: Denotes a preceding action.
व्यतिष्ठत (vyatiṣṭhata) - the sound remained, resonating, or stood out (it stood forth, it remained, it extended)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect Active 3rd singular
Root sthā (1st class), with 'vi' and 'ati' as upasargas.
Prefixes: vi+ati
Root: sthā (class 1)