महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-44, verse-4
अतः परं प्रवक्ष्यामि भूतानामादिमुत्तमम् ।
आदित्यो ज्योतिषामादिरग्निर्भूतादिरिष्यते ॥४॥
आदित्यो ज्योतिषामादिरग्निर्भूतादिरिष्यते ॥४॥
4. ataḥ paraṁ pravakṣyāmi bhūtānāmādimuttamam ,
ādityo jyotiṣāmādiragnirbhūtādiriṣyate.
ādityo jyotiṣāmādiragnirbhūtādiriṣyate.
4.
ataḥ param pravakṣyāmi bhūtānām ādim uttamam
ādityaḥ jyotiṣām ādiḥ agniḥ bhūtādiḥ iṣyate
ādityaḥ jyotiṣām ādiḥ agniḥ bhūtādiḥ iṣyate
4.
ataḥ param bhūtānām uttamam ādim pravakṣyāmi
ādityaḥ jyotiṣām ādiḥ agniḥ bhūtādiḥ iṣyate
ādityaḥ jyotiṣām ādiḥ agniḥ bhūtādiḥ iṣyate
4.
Next, I will declare the supreme origin of the elements (bhūtas). The sun is the origin of all luminaries, and fire is regarded as the fundamental source of all beings (bhūtas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - next (from this, therefore, hereafter)
- परम् (param) - further (further, supreme, after)
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare/explain (I will declare, I will explain)
- भूतानाम् (bhūtānām) - of the elements (bhūtas) (of elements, of beings, of creatures)
- आदिम् (ādim) - origin (origin, beginning (accusative))
- उत्तमम् (uttamam) - supreme (supreme, excellent, highest)
- आदित्यः (ādityaḥ) - the sun (the sun, son of Aditi)
- ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of all luminaries (of lights, of luminaries)
- आदिः (ādiḥ) - origin (beginning, origin, first)
- अग्निः (agniḥ) - fire (fire, the deity Agni)
- भूतादिः (bhūtādiḥ) - origin of all beings/elements (origin of elements/beings)
- इष्यते (iṣyate) - is considered (is desired, is sought, is considered)
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - next (from this, therefore, hereafter)
(indeclinable)
Suffix -tas from pronoun 'id'
Note: Indicates sequence
परम् (param) - further (further, supreme, after)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage with ataḥ (ataḥ param)
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare/explain (I will declare, I will explain)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravakṣyāmi
Future tense, 1st person singular
pravac; Future stem vakṣya-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Subject implied 'aham' (I)
भूतानाम् (bhūtānām) - of the elements (bhūtas) (of elements, of beings, of creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - element, being, creature, what has been
Past Passive Participle of bhū
Root bhū + kta
Root: bhū (class 1)
Note: Relates to 'ādim uttamam'
आदिम् (ādim) - origin (origin, beginning (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, origin, first
Note: Object of 'pravakṣyāmi'
उत्तमम् (uttamam) - supreme (supreme, excellent, highest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, supreme, best
Note: Modifies 'ādim'
आदित्यः (ādityaḥ) - the sun (the sun, son of Aditi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āditya
āditya - the sun, a deity, son of Aditi
Note: Subject of the sentence
ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of all luminaries (of lights, of luminaries)
(noun)
Genitive, neuter, plural of jyotis
jyotis - light, splendor, celestial body
Root: dyut (class 1)
Note: Relates to 'ādiḥ'
आदिः (ādiḥ) - origin (beginning, origin, first)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, origin, first
Note: Predicate nominative
अग्निः (agniḥ) - fire (fire, the deity Agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god Agni
Root: ag (class 1)
Note: Subject of 'iṣyate'
भूतादिः (bhūtādiḥ) - origin of all beings/elements (origin of elements/beings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtādi
bhūtādi - origin of elements, source of beings
Compound type : Tatpurusha (bhūta+ādi)
- bhūta – element, being, creature, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle of bhū
Root bhū + kta
Root: bhū (class 1) - ādi – beginning, start
noun (masculine)
Note: Predicate nominative
इष्यते (iṣyate) - is considered (is desired, is sought, is considered)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of iṣyate
Present tense, 3rd person singular, Passive voice
Root iṣ, Passive stem iṣya-
Root: iṣ (class 4)