महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-25, verse-7
स्वगुणं भक्षयन्त्येते गुणवन्तः शुभाशुभम् ।
अहं च निर्गुणोऽत्रेति सप्तैते मोक्षहेतवः ॥७॥
अहं च निर्गुणोऽत्रेति सप्तैते मोक्षहेतवः ॥७॥
7. svaguṇaṁ bhakṣayantyete guṇavantaḥ śubhāśubham ,
ahaṁ ca nirguṇo'treti saptaite mokṣahetavaḥ.
ahaṁ ca nirguṇo'treti saptaite mokṣahetavaḥ.
7.
svaguṇam bhakṣayanti ete guṇavantaḥ śubhāśubham
aham ca nirguṇaḥ atra iti sapta ete mokṣahetavaḥ
aham ca nirguṇaḥ atra iti sapta ete mokṣahetavaḥ
7.
ete guṇavantaḥ svaguṇam śubhāśubham bhakṣayanti
aham ca atra nirguṇaḥ iti ete sapta mokṣahetavaḥ
aham ca atra nirguṇaḥ iti ete sapta mokṣahetavaḥ
7.
These beings, endowed with qualities, experience their own inherent qualities, both good and bad. (The realization) "And I, here, am without qualities"—these seven (principles) are the causes of liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वगुणम् (svaguṇam) - their own inherent qualities (as objects) (one's own quality, inherent quality)
- भक्षयन्ति (bhakṣayanti) - they experience (they eat, they devour, they consume, they enjoy, they experience)
- एते (ete) - these (qualified agents) (these, these ones)
- गुणवन्तः (guṇavantaḥ) - (beings) endowed with qualities (referring to the agents in the previous verse) (endowed with qualities, qualified, virtuous)
- शुभाशुभम् (śubhāśubham) - both good and bad (qualities) (good and bad, auspicious and inauspicious)
- अहम् (aham) - I (the true self) (I, ego (ahaṅkāra))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without qualities (without qualities, qualityless)
- अत्र (atra) - here (in this context of perception/existence) (here, in this place, in this matter)
- इति (iti) - (marking the thought/realization) (thus, so, in this manner, marking quotation)
- सप्त (sapta) - seven
- एते (ete) - these seven (principles/insights) (these, these ones)
- मोक्षहेतवः (mokṣahetavaḥ) - causes of liberation (mokṣa) (causes of liberation (mokṣa), reasons for freedom)
Words meanings and morphology
स्वगुणम् (svaguṇam) - their own inherent qualities (as objects) (one's own quality, inherent quality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svaguṇa
svaguṇa - one's own quality, inherent quality, specific attribute
Compound type : tatpuruṣa (sva+guṇa)
- sva – self, own, inherent
pronoun/adjective - guṇa – quality, attribute, property, excellence, constituent of nature
noun (masculine)
Note: Acts as the object of bhakṣayanti.
भक्षयन्ति (bhakṣayanti) - they experience (they eat, they devour, they consume, they enjoy, they experience)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of √bhakṣ
10th class verb (causative of √bhaj/√bhakṣ)
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Subject is ete guṇavantaḥ.
एते (ete) - these (qualified agents) (these, these ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
demonstrative pronoun
गुणवन्तः (guṇavantaḥ) - (beings) endowed with qualities (referring to the agents in the previous verse) (endowed with qualities, qualified, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of guṇavat
guṇavat - endowed with qualities, qualified, virtuous, meritorious
Possessive suffix -vat
From guṇa + -vat
Note: Functions as a noun here.
शुभाशुभम् (śubhāśubham) - both good and bad (qualities) (good and bad, auspicious and inauspicious)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śubhāśubha
śubhāśubha - good and bad, auspicious and inauspicious
Dvandva compound
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – good, auspicious, beautiful, fortunate
adjective (neuter) - aśubha – bad, inauspicious, unlucky
adjective (neuter)
Note: Refers to the qualities that are good or bad.
अहम् (aham) - I (the true self) (I, ego (ahaṅkāra))
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra), self
1st person singular pronoun
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without qualities (without qualities, qualityless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirguṇa
nirguṇa - without qualities, qualityless, devoid of attributes
Pra-ādi compound
Compound type : bahuvrīhi (nis+guṇa)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable
prefix - guṇa – quality, attribute, property, constituent of nature
noun (masculine)
Note: Agrees with aham (masculine form as if it's puruṣa).
अत्र (atra) - here (in this context of perception/existence) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
इति (iti) - (marking the thought/realization) (thus, so, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
एते (ete) - these seven (principles/insights) (these, these ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
demonstrative pronoun
मोक्षहेतवः (mokṣahetavaḥ) - causes of liberation (mokṣa) (causes of liberation (mokṣa), reasons for freedom)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mokṣahetu
mokṣahetu - cause of liberation (mokṣa), reason for freedom or emancipation
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+hetu)
- mokṣa – liberation, emancipation, release, final freedom
noun (masculine)
From root √muc (to free, release) + suffix -sa
Root: muc (class 6) - hetu – cause, reason, motive, instrument
noun (masculine)