महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-25, verse-1
ब्राह्मण उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
चातुर्होत्रविधानस्य विधानमिह यादृशम् ॥१॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
चातुर्होत्रविधानस्य विधानमिह यादृशम् ॥१॥
1. brāhmaṇa uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
cāturhotravidhānasya vidhānamiha yādṛśam.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
cāturhotravidhānasya vidhānamiha yādṛśam.
1.
brāhmaṇaḥ uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam cāturhotravidhānasya vidhānam iha yādṛśam
purātanam cāturhotravidhānasya vidhānam iha yādṛśam
1.
The Brahmin (brāhmaṇaḥ) said: In this context, they also relate this ancient narrative. (It describes) the nature of the procedure for the four chief priests (cāturhotra) as it is established here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - The Brahmin, a learned person
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अत्र (atra) - here, in this context
- अपि (api) - also, even
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they narrate
- इमम् (imam) - this
- इतिहासम् (itihāsam) - historical account, narrative, legend
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- चातुर्होत्रविधानस्य (cāturhotravidhānasya) - of the procedure of the four ritual priests (hotṛs), of the cāturhotra ritual
- विधानम् (vidhānam) - procedure, arrangement, system
- इह (iha) - here, in this world/context
- यादृशम् (yādṛśam) - of which kind, as it is, such as
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - The Brahmin, a learned person
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class, a learned person
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - here, in this context
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they narrate
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of ud-ā-hṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Modifies 'itihāsam'.
इतिहासम् (itihāsam) - historical account, narrative, legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, narrative, epic, tradition
Note: Object of 'udāharanti'.
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primordial
Note: Modifies 'itihāsam'.
चातुर्होत्रविधानस्य (cāturhotravidhānasya) - of the procedure of the four ritual priests (hotṛs), of the cāturhotra ritual
(noun)
Genitive, neuter, singular of cāturhotravidhāna
cāturhotravidhāna - the system or procedure pertaining to the four hotṛ priests or the cāturhotra ritual
Compound type : tatpuruṣa (cāturhotra+vidhāna)
- cāturhotra – related to the four hotṛ priests or the cāturhotra ritual
adjective - vidhāna – procedure, arrangement, ritual, injunction, system
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
विधानम् (vidhānam) - procedure, arrangement, system
(noun)
Nominative, neuter, singular of vidhāna
vidhāna - procedure, arrangement, ritual, system, injunction
Root: dhā (class 3)
इह (iha) - here, in this world/context
(indeclinable)
यादृशम् (yādṛśam) - of which kind, as it is, such as
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, such as, like which
Note: Agrees with 'vidhānam'.