महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-24, verse-15
उभे चैवायने द्वंद्वं तयोर्मध्ये हुताशनः ।
एतद्रूपमुदानस्य परमं ब्राह्मणा विदुः ॥१५॥
एतद्रूपमुदानस्य परमं ब्राह्मणा विदुः ॥१५॥
15. ubhe caivāyane dvaṁdvaṁ tayormadhye hutāśanaḥ ,
etadrūpamudānasya paramaṁ brāhmaṇā viduḥ.
etadrūpamudānasya paramaṁ brāhmaṇā viduḥ.
15.
ubhe ca eva ayane dvandvam tayoḥ madhye hutāśanaḥ
etat rūpam udānasya paramam brāhmaṇāḥ viduḥ
etat rūpam udānasya paramam brāhmaṇāḥ viduḥ
15.
ubhe ayane ca eva dvandvam tayoḥ madhye hutāśanaḥ
brāhmaṇāḥ udānasya etat paramam rūpam viduḥ
brāhmaṇāḥ udānasya etat paramam rūpam viduḥ
15.
Both the solstices are indeed a duality, and in between them is the sacrificial fire (hutāśana). The brahmins know this to be the supreme form of udāna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उभे (ubhe) - Refers to the two solstices. (both)
- च (ca) - Connects "both" with the noun it modifies. (and; also)
- एव (eva) - Emphasizes that the solstices themselves constitute a duality. (indeed, only, just, quite)
- अयने (ayane) - Refers to the Uttarāyaṇa (northern course of the sun) and Dakṣiṇāyana (southern course of the sun). (the two solstices; two paths; two movements)
- द्वन्द्वम् (dvandvam) - The opposition inherent in the two solstices. (duality, pair of opposites, pair, couple)
- तयोः (tayoḥ) - Refers to the two solstices. (of them; between them)
- मध्ये (madhye) - In the middle of the two solstices. (in the middle; between; amidst)
- हुताशनः (hutāśanaḥ) - The sacred fire that consumes oblations. (fire; sacrificial fire; Agni)
- एतत् (etat) - Refers to the preceding description of solstices and fire. (this, this one)
- रूपम् (rūpam) - The manifestation or essential nature. (form, nature, essence, appearance)
- उदानस्य (udānasya) - Refers to the vital air (prāṇa) responsible for speech and upward movement. (of udāna (one of the vital airs))
- परमम् (paramam) - The most exalted or ultimate form. (supreme, highest, excellent)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Those of the brahmin class, renowned for their knowledge of sacred texts and rituals. (brahmins, learned persons)
- विदुः (viduḥ) - The brahmins know. (they know, they understand)
Words meanings and morphology
उभे (ubhe) - Refers to the two solstices. (both)
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of ubha
ubha - both (used in dual only)
Note: Agrees with `ayane`.
च (ca) - Connects "both" with the noun it modifies. (and; also)
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes that the solstices themselves constitute a duality. (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
अयने (ayane) - Refers to the Uttarāyaṇa (northern course of the sun) and Dakṣiṇāyana (southern course of the sun). (the two solstices; two paths; two movements)
(noun)
Nominative, neuter, dual of ayana
ayana - course, path, movement, a year (half-year), solstice (northern or southern course of the sun)
From √i (to go) + ana (suffix).
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `ubhe`.
द्वन्द्वम् (dvandvam) - The opposition inherent in the two solstices. (duality, pair of opposites, pair, couple)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvandva
dvandva - pair, couple, duality, pair of opposites
Note: Predicate nominative for `ubhe ayane`.
तयोः (tayoḥ) - Refers to the two solstices. (of them; between them)
(pronoun)
masculine/neuter, dual of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Genitive dual to indicate "between them".
मध्ये (madhye) - In the middle of the two solstices. (in the middle; between; amidst)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
हुताशनः (hutāśanaḥ) - The sacred fire that consumes oblations. (fire; sacrificial fire; Agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, consumer of oblations (huta + aśana)
Compound: huta (offered) + aśana (eater, consumer).
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
- huta – offered, sacrificed (as an oblation)
adjective
Past Passive Participle
From √hu (to offer, sacrifice)
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food, consumer
noun (neuter)
From √aś (to eat)
Root: aś (class 9)
एतत् (etat) - Refers to the preceding description of solstices and fire. (this, this one)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, this one, that
Note: Null gender for the base indicates it declines for all genders. Here neuter because it refers to `rūpam`.
रूपम् (rūpam) - The manifestation or essential nature. (form, nature, essence, appearance)
(noun)
neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature, essence
Note: Predicate nominative.
उदानस्य (udānasya) - Refers to the vital air (prāṇa) responsible for speech and upward movement. (of udāna (one of the vital airs))
(noun)
Genitive, masculine, singular of udāna
udāna - udāna, the upward vital air; one of the five vital airs (prāṇas)
From ut + ā + √an (to breathe)
Prefixes: ut+ā
Root: an (class 2)
परमम् (paramam) - The most exalted or ultimate form. (supreme, highest, excellent)
(adjective)
neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
Superlative form.
Note: Agrees with `rūpam`.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Those of the brahmin class, renowned for their knowledge of sacred texts and rituals. (brahmins, learned persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin (member of the priestly class), one versed in the Veda or sacred knowledge
विदुः (viduḥ) - The brahmins know. (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vid
Root: vid (class 2)