Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-24, verse-1

ब्राह्मण उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
नारदस्य च संवादमृषेर्देवमतस्य च ॥१॥
1. brāhmaṇa uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
nāradasya ca saṁvādamṛṣerdevamatasya ca.
1. brāhmaṇaḥ uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam nāradasya ca saṃvādam ṛṣeḥ devamatasya ca
1. brāhmaṇaḥ uvāca atra api imam purātanam itihāsam
nāradasya ca ṛṣeḥ devamatasya ca saṃvādam udāharanti
1. The Brahmin said: Here they also recount this ancient narrative, the dialogue between Nārada and the sage Devamata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, a member of the priestly class
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • अपि (api) - also, even, too
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they exemplify
  • इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
  • इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend, story
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, former
  • नारदस्य (nāradasya) - of Narada
  • (ca) - and
  • संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
  • ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage
  • देवमतस्य (devamatasya) - of Devamata
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, a member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - relating to Brahman, a Brahmin (priest), sacred
From `brahman` (Veda/sacred text/ultimate reality)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense (lit)
3rd person singular, perfect, parasmaipada
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
From pronominal stem `a` + suffix `tra`
Note: Locative adverb.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they exemplify
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
present tense
3rd person plural, present, parasmaipada
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Qualifies `itihāsam`.
इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend, story
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, traditional narrative, epic
`iti ha āsa` (thus it was)
Root: as (class 2)
Note: Object of `udāharanti`.
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, former
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval, former
From `purā` (formerly) + `tana` (suffix)
Note: Qualifies `itihāsam`.
नारदस्य (nāradasya) - of Narada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (a divine sage, son of Brahma)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, agreement, concurrence
From `sam` + `vad` (to speak)
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Object of `udāharanti`.
ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 1)
देवमतस्य (devamatasya) - of Devamata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of devamat
devamat - Devamata (a proper name, lit. 'thought of by gods')
From `deva` (god) + `mata` (thought, opinion)
Compound type : tatpurusha (deva+mata)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • mata – thought, opinion, respected
    noun/participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root `man` (to think)
    Root: man (class 4)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction