महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-24, verse-11
तस्य धूमस्तमोरूपं रजो भस्म सुरेतसः ।
सत्त्वं संजायते तस्य यत्र प्रक्षिप्यते हविः ॥११॥
सत्त्वं संजायते तस्य यत्र प्रक्षिप्यते हविः ॥११॥
11. tasya dhūmastamorūpaṁ rajo bhasma suretasaḥ ,
sattvaṁ saṁjāyate tasya yatra prakṣipyate haviḥ.
sattvaṁ saṁjāyate tasya yatra prakṣipyate haviḥ.
11.
tasya dhūmaḥ tamaḥ rūpam rajaḥ bhasma suretasaḥ
sattvaṃ sañjāyate tasya yatra prakṣipyate haviḥ
sattvaṃ sañjāyate tasya yatra prakṣipyate haviḥ
11.
tasya dhūmaḥ tamaḥ rūpam suretasaḥ tasya bhasma rajaḥ yatra haviḥ prakṣipyate,
tasya sattvaṃ sañjāyate
tasya sattvaṃ sañjāyate
11.
The smoke of that (fire) represents darkness (tamas); its ash, from the well-kindled fire (suretas), represents passion (rajas). Goodness (sattva) arises from that (fire) where the oblation (havis) is offered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of the fire (Agni) from the previous verse (its, of it)
- धूमः (dhūmaḥ) - smoke
- तमः (tamaḥ) - the quality of darkness or inertia (tamas) (darkness, ignorance (tamas))
- रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
- रजः (rajaḥ) - the quality of passion or agitation (rajas) (dust, passion, activity (rajas))
- भस्म (bhasma) - ash
- सुरेतसः (suretasaḥ) - of the well-kindled fire (Agni) (of good seed, of auspicious origin, of a good generative power)
- सत्त्वम् (sattvam) - the quality of goodness or luminosity (sattva) (goodness, purity, reality (sattva))
- सञ्जायते (sañjāyate) - arises, is born, develops
- तस्य (tasya) - from that (fire), indicating origin (its, of it)
- यत्र (yatra) - where, in which
- प्रक्षिप्यते (prakṣipyate) - is cast, is offered
- हविः (haviḥ) - oblation, sacrificial offering (havis)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of the fire (Agni) from the previous verse (its, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
धूमः (dhūmaḥ) - smoke
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūma
dhūma - smoke, vapor
तमः (tamaḥ) - the quality of darkness or inertia (tamas) (darkness, ignorance (tamas))
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (tamas)
रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, nature, beauty
रजः (rajaḥ) - the quality of passion or agitation (rajas) (dust, passion, activity (rajas))
(noun)
Nominative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, passion, activity, quality of agitation (rajas)
भस्म (bhasma) - ash
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhasman
bhasman - ash, cinders
सुरेतसः (suretasaḥ) - of the well-kindled fire (Agni) (of good seed, of auspicious origin, of a good generative power)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of suretas
suretas - having good seed, of auspicious origin, potent
Compound type : bahuvrīhi (su+retas)
- su – good, well, auspicious
indeclinable - retas – seed, semen, fluid, origin
noun (neuter)
Note: modifies Agni, implicit
सत्त्वम् (sattvam) - the quality of goodness or luminosity (sattva) (goodness, purity, reality (sattva))
(noun)
Nominative, neuter, singular of sattva
sattva - essence, existence, goodness, purity, quality of luminosity (sattva)
सञ्जायते (sañjāyate) - arises, is born, develops
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃjan
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
तस्य (tasya) - from that (fire), indicating origin (its, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: genitive used in the sense of 'from it' or 'from which it arises'
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
प्रक्षिप्यते (prakṣipyate) - is cast, is offered
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prakṣip
Prefix: pra
Root: kṣip (class 6)
हविः (haviḥ) - oblation, sacrificial offering (havis)
(noun)
Nominative, neuter, singular of havis
havis - oblation, sacrificial offering, ghee (havis)