Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-96, verse-2

भीष्म उवाच ।
ससहायोऽसहायो वा राष्ट्रमागम्य भूमिपः ।
ब्रूयादहं वो राजेति रक्षिष्यामि च वः सदा ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
sasahāyo'sahāyo vā rāṣṭramāgamya bhūmipaḥ ,
brūyādahaṁ vo rājeti rakṣiṣyāmi ca vaḥ sadā.
2. bhīṣmaḥ uvāca | sa-sahāyaḥ asahāyaḥ vā rāṣṭram āgamya
bhūmipaḥ | brūyāt aham vaḥ rājā iti rakṣiṣyāmi ca vaḥ sadā
2. bhīṣmaḥ uvāca sa-sahāyaḥ vā asahāyaḥ bhūmipaḥ rāṣṭram āgamya (idam) brūyāt "aham vaḥ rājā (asmi),
ca vaḥ sadā rakṣiṣyāmi" iti.
2. Bhishma said: "A king (bhūmipa), whether accompanied by allies or alone, upon reaching a kingdom (rāṣṭra), should declare: 'I am your king, and I shall always protect you.'"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - the elder statesman and warrior Bhishma (Bhishma)
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • स-सहायः (sa-sahāyaḥ) - with help, with allies, accompanied
  • असहायः (asahāyaḥ) - without help, alone, solitary
  • वा (vā) - or
  • राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, realm
  • आगम्य (āgamya) - having arrived, having come
  • भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, protector of the earth
  • ब्रूयात् (brūyāt) - should say, might say
  • अहम् (aham) - the king speaking about himself (I)
  • वः (vaḥ) - to you (the people of the kingdom) (to you, your, you (plural))
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • इति (iti) - thus, so, (quotes)
  • रक्षिष्यामि (rakṣiṣyāmi) - I will protect
  • (ca) - and
  • वः (vaḥ) - you (the people of the kingdom) (you (plural))
  • सदा (sadā) - always, ever

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - the elder statesman and warrior Bhishma (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
स-सहायः (sa-sahāyaḥ) - with help, with allies, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-sahāya
sa-sahāya - with help, with companions, accompanied
Compound type : bahuvrihi (sa+sahāya)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix indicating 'with' or 'possessing'
  • sahāya – helper, companion, aid
    noun (masculine)
    Prefix: sa
    Root: sah (class 1)
असहायः (asahāyaḥ) - without help, alone, solitary
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asahāya
asahāya - without help, friendless, solitary
Compound type : tatpurusha (a+sahāya)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • sahāya – helper, companion, aid
    noun (masculine)
    Prefix: sa
    Root: sah (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, realm
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, state, realm
आगम्य (āgamya) - having arrived, having come
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (bhūmi+pa)
  • bhūmi – earth, ground, soil
    noun (feminine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    Derived from root 'pā' (to protect)
    Root: pā (class 1)
ब्रूयात् (brūyāt) - should say, might say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - the king speaking about himself (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
वः (vaḥ) - to you (the people of the kingdom) (to you, your, you (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: Enclitic form of yuṣmad
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
इति (iti) - thus, so, (quotes)
(indeclinable)
रक्षिष्यामि (rakṣiṣyāmi) - I will protect
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
वः (vaḥ) - you (the people of the kingdom) (you (plural))
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: Enclitic form of yuṣmad
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)