महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-96, verse-2
भीष्म उवाच ।
ससहायोऽसहायो वा राष्ट्रमागम्य भूमिपः ।
ब्रूयादहं वो राजेति रक्षिष्यामि च वः सदा ॥२॥
ससहायोऽसहायो वा राष्ट्रमागम्य भूमिपः ।
ब्रूयादहं वो राजेति रक्षिष्यामि च वः सदा ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
sasahāyo'sahāyo vā rāṣṭramāgamya bhūmipaḥ ,
brūyādahaṁ vo rājeti rakṣiṣyāmi ca vaḥ sadā.
sasahāyo'sahāyo vā rāṣṭramāgamya bhūmipaḥ ,
brūyādahaṁ vo rājeti rakṣiṣyāmi ca vaḥ sadā.
2.
bhīṣmaḥ uvāca | sa-sahāyaḥ asahāyaḥ vā rāṣṭram āgamya
bhūmipaḥ | brūyāt aham vaḥ rājā iti rakṣiṣyāmi ca vaḥ sadā
bhūmipaḥ | brūyāt aham vaḥ rājā iti rakṣiṣyāmi ca vaḥ sadā
2.
bhīṣmaḥ uvāca sa-sahāyaḥ vā asahāyaḥ bhūmipaḥ rāṣṭram āgamya (idam) brūyāt "aham vaḥ rājā (asmi),
ca vaḥ sadā rakṣiṣyāmi" iti.
ca vaḥ sadā rakṣiṣyāmi" iti.
2.
Bhishma said: "A king (bhūmipa), whether accompanied by allies or alone, upon reaching a kingdom (rāṣṭra), should declare: 'I am your king, and I shall always protect you.'"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - the elder statesman and warrior Bhishma (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- स-सहायः (sa-sahāyaḥ) - with help, with allies, accompanied
- असहायः (asahāyaḥ) - without help, alone, solitary
- वा (vā) - or
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, realm
- आगम्य (āgamya) - having arrived, having come
- भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, protector of the earth
- ब्रूयात् (brūyāt) - should say, might say
- अहम् (aham) - the king speaking about himself (I)
- वः (vaḥ) - to you (the people of the kingdom) (to you, your, you (plural))
- राजा (rājā) - king, ruler
- इति (iti) - thus, so, (quotes)
- रक्षिष्यामि (rakṣiṣyāmi) - I will protect
- च (ca) - and
- वः (vaḥ) - you (the people of the kingdom) (you (plural))
- सदा (sadā) - always, ever
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - the elder statesman and warrior Bhishma (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
स-सहायः (sa-sahāyaḥ) - with help, with allies, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-sahāya
sa-sahāya - with help, with companions, accompanied
Compound type : bahuvrihi (sa+sahāya)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'possessing' - sahāya – helper, companion, aid
noun (masculine)
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
असहायः (asahāyaḥ) - without help, alone, solitary
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asahāya
asahāya - without help, friendless, solitary
Compound type : tatpurusha (a+sahāya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - sahāya – helper, companion, aid
noun (masculine)
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, realm
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, state, realm
आगम्य (āgamya) - having arrived, having come
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, ground, soil
noun (feminine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 1)
ब्रूयात् (brūyāt) - should say, might say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - the king speaking about himself (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
वः (vaḥ) - to you (the people of the kingdom) (to you, your, you (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: Enclitic form of yuṣmad
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
इति (iti) - thus, so, (quotes)
(indeclinable)
रक्षिष्यामि (rakṣiṣyāmi) - I will protect
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
वः (vaḥ) - you (the people of the kingdom) (you (plural))
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: Enclitic form of yuṣmad
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)