Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-96, verse-19

न धर्मोऽस्तीति मन्वानः शुचीनवहसन्निव ।
अश्रद्दधानभावाच्च विनाशमुपगच्छति ॥१९॥
19. na dharmo'stīti manvānaḥ śucīnavahasanniva ,
aśraddadhānabhāvācca vināśamupagacchati.
19. na dharmaḥ asti iti manvānaḥ śucīn avahasan iva
| aśraddadhāna-bhāvāt ca vināśam upagacchati
19. "dharmaḥ na asti" iti manvānaḥ,
śucīn avahasan iva ca aśraddadhāna-bhāvāt vināśam upagacchati
19. Thinking, "There is no natural law (dharma)," and as if ridiculing the pure, a person, due to a state of disbelief (aśraddadhāna), meets with destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, righteousness, duty)
  • अस्ति (asti) - is (is, exists)
  • इति (iti) - thus (marking direct speech 'there is no dharma') (thus, in this manner, marking direct speech)
  • मन्वानः (manvānaḥ) - thinking (thinking, believing, considering)
  • शुचीन् (śucīn) - the pure (people) (the pure ones, the clean ones, the virtuous)
  • अवहसन् (avahasan) - ridiculing (ridiculing, laughing at, mocking)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • अश्रद्दधान-भावात् (aśraddadhāna-bhāvāt) - due to a state of disbelief (aśraddadhāna) (from a state of disbelief, due to lack of faith)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • विनाशम् (vināśam) - destruction (destruction, ruin, perishing)
  • उपगच्छति (upagacchati) - meets with (approaches, obtains, meets with)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'asti'.
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature, justice, religion
Derived from the root dhṛ (to hold, support, maintain)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus (marking direct speech 'there is no dharma') (thus, in this manner, marking direct speech)
(indeclinable)
मन्वानः (manvānaḥ) - thinking (thinking, believing, considering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manvāna
manvāna - thinking, believing, considering, supposing
Present Middle Participle
Derived from the root man (to think, believe) with śānac suffix
Root: man (class 4)
शुचीन् (śucīn) - the pure (people) (the pure ones, the clean ones, the virtuous)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śuci
śuci - pure, clean, holy, virtuous, righteous
Note: Object of 'avahasan'.
अवहसन् (avahasan) - ridiculing (ridiculing, laughing at, mocking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avahasat
avahasat - ridiculing, mocking, laughing at, scorning
Present Active Participle
Derived from the root has (to laugh) with prefix ava (down, away, scornfully)
Prefix: ava
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Qualifies the action of ridiculing.
अश्रद्दधान-भावात् (aśraddadhāna-bhāvāt) - due to a state of disbelief (aśraddadhāna) (from a state of disbelief, due to lack of faith)
(noun)
Ablative, masculine, singular of aśraddadhāna-bhāva
aśraddadhāna-bhāva - state of disbelief, lack of faith, absence of reverence
Tatpuruṣa compound of 'aśraddadhāna' (disbelieving) and 'bhāva' (state, condition)
Compound type : tatpuruṣa (aśraddadhāna+bhāva)
  • aśraddadhāna – disbelieving, lacking faith, irreverent
    adjective (masculine)
    Negative Present Middle Participle
    Compound of 'a' (negation) and 'śraddadhāna' (having faith). 'śraddadhāna' is from śrad (faith) + dhā (to place) in the intensive form, with śānac suffix.
    Root: dhā (class 3)
  • bhāva – state, condition, existence, nature, sentiment, feeling
    noun (masculine)
    Derived from the root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
Note: Indicates cause or reason.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects the two reasons for destruction (thinking 'no dharma' and lacking faith).
विनाशम् (vināśam) - destruction (destruction, ruin, perishing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, death, loss, disappearance
Derived from the root naś (to perish) with prefix vi (apart, away)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
उपगच्छति (upagacchati) - meets with (approaches, obtains, meets with)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upagam
Root 'gam' (to go) with prefix 'upa' (near, towards)
Prefix: upa
Root: gam (class 1)