महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-96, verse-17
नाधर्मश्चरितो राजन्सद्यः फलति गौरिव ।
मूलान्यस्य प्रशाखाश्च दहन्समनुगच्छति ॥१७॥
मूलान्यस्य प्रशाखाश्च दहन्समनुगच्छति ॥१७॥
17. nādharmaścarito rājansadyaḥ phalati gauriva ,
mūlānyasya praśākhāśca dahansamanugacchati.
mūlānyasya praśākhāśca dahansamanugacchati.
17.
na adharmaḥ caritaḥ rājan sadyaḥ phalati gauḥ iva
| mūlāni asya praśākhāḥ ca dahan samanugacchati
| mūlāni asya praśākhāḥ ca dahan samanugacchati
17.
rājan,
caritaḥ adharmaḥ sadyaḥ gauḥ iva na phalati dahan asya mūlāni praśākhāḥ ca samanugacchati
caritaḥ adharmaḥ sadyaḥ gauḥ iva na phalati dahan asya mūlāni praśākhāḥ ca samanugacchati
17.
O king, unrighteousness (adharma) practiced does not immediately bear fruit, like a cow (does not immediately give milk). Instead, it gradually consumes (burns) its roots and branches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, injustice, impiety)
- चरितः (caritaḥ) - practiced (practiced, performed, undertaken)
- राजन् (rājan) - O king!
- सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, at once, promptly)
- फलति (phalati) - bears fruit (bears fruit, results, ripens)
- गौः (gauḥ) - cow (cow, ox, earth, ray of light)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- मूलानि (mūlāni) - roots (roots, origins, foundations)
- अस्य (asya) - its (referring to unrighteousness) (of this, its, of him)
- प्रशाखाः (praśākhāḥ) - branches (branches, sub-branches)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- दहन् (dahan) - burning, consuming (burning, consuming, scorching)
- समनुगच्छति (samanugacchati) - gradually consumes, follows (while burning) (follows, accompanies, reaches, consumes (figuratively))
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, injustice, impiety)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, wrong, vice, impiety, not following natural law
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (negation) and 'dharma'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, un-, non-
indeclinable - dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
चरितः (caritaḥ) - practiced (practiced, performed, undertaken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carita
carita - practiced, performed, acted, behaved, moved; character, conduct
Past Passive Participle
Derived from the root car (to move, to practice)
Root: car (class 1)
Note: Functions as an adjective modifying 'adharmaḥ'.
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, chief
सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, at once, promptly)
(indeclinable)
फलति (phalati) - bears fruit (bears fruit, results, ripens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of phal
Root: phal (class 1)
गौः (gauḥ) - cow (cow, ox, earth, ray of light)
(noun)
Nominative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle; earth, heaven, ray of light, water
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
मूलानि (mūlāni) - roots (roots, origins, foundations)
(noun)
Accusative, neuter, plural of mūla
mūla - root, origin, foundation, base; cause
अस्य (asya) - its (referring to unrighteousness) (of this, its, of him)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
Note: Possessive, 'its'.
प्रशाखाः (praśākhāḥ) - branches (branches, sub-branches)
(noun)
Accusative, feminine, plural of praśākhā
praśākhā - branch, twig, sub-branch; ramifications
Compound of 'pra' (forth) and 'śākhā' (branch)
Compound type : tatpuruṣa (pra+śākhā)
- pra – forward, forth, intense, very
indeclinable - śākhā – branch, bough, arm, division
noun (feminine)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
दहन् (dahan) - burning, consuming (burning, consuming, scorching)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dahat
dahat - burning, consuming, scorching
Present Active Participle
Derived from the root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Functions as an adjective in apposition to the subject of 'samanugacchati'.
समनुगच्छति (samanugacchati) - gradually consumes, follows (while burning) (follows, accompanies, reaches, consumes (figuratively))
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samanugam
Root 'gam' (to go) with prefixes 'sam' (together, completely) and 'anu' (after, along)
Prefixes: sam+anu
Root: gam (class 1)
Note: Subject is implied 'adharma' (unrighteousness).