Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,346

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-346, verse-9

न हि नो भ्रूणहा कश्चिद्राजापथ्योऽनृतोऽपि वा ।
पूर्वाशी वा कुले ह्यस्मिन्देवतातिथिबन्धुषु ॥९॥
9. na hi no bhrūṇahā kaścidrājāpathyo'nṛto'pi vā ,
pūrvāśī vā kule hyasmindevatātithibandhuṣu.
9. na hi naḥ bhrūṇahā kaścit rājāpathyaḥ anṛtaḥ api
vā pūrvāśī vā kule hi asmin devatātithibandhuṣu
9. Indeed, in this family (kula), there is no one among us who is a killer of the unborn (bhrūṇahā), disloyal to the king, or untruthful; nor is there anyone who eats before the gods, guests, and relatives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • नः (naḥ) - to us, our, among us
  • भ्रूणहा (bhrūṇahā) - killer of the unborn (killer of an embryo (or Brahmin))
  • कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
  • राजापथ्यः (rājāpathyaḥ) - disloyal to the king, harmful to the king
  • अनृतः (anṛtaḥ) - untruthful, false
  • अपि (api) - even, also
  • वा (vā) - or
  • पूर्वाशी (pūrvāśī) - one who eats before gods, guests, and relatives (one who eats before others)
  • वा (vā) - or
  • कुले (kule) - in the family/lineage
  • हि (hi) - indeed, for
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • देवतातिथिबन्धुषु (devatātithibandhuṣu) - among gods, guests, and relatives

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us, our, among us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form for genitive or dative.
भ्रूणहा (bhrūṇahā) - killer of the unborn (killer of an embryo (or Brahmin))
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (bhrūṇa+han)
  • bhrūṇa – embryo, fetus
    noun (masculine)
  • han – killer, slayer
    noun (masculine)
    Derived from √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (person)
Note: Often combined with 'na' to mean 'no one'.
राजापथ्यः (rājāpathyaḥ) - disloyal to the king, harmful to the king
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+apathya)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • apathya – unsuitable, unwholesome, harmful
    adjective (masculine)
    Negation of pathya (wholesome)
अनृतः (anṛtaḥ) - untruthful, false
(compound)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • ṛta – truth, cosmic order, righteous
    noun (neuter)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
पूर्वाशी (pūrvāśī) - one who eats before gods, guests, and relatives (one who eats before others)
(compound)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pūrva+āśin)
  • pūrva – first, prior, before
    adjective (masculine)
  • āśin – eater, one who eats
    noun (masculine)
    Agent noun from √aś (to eat)
    Root: aś (class 5)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कुले (kule) - in the family/lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, community
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agrees with 'kule'.
देवतातिथिबन्धुषु (devatātithibandhuṣu) - among gods, guests, and relatives
(compound)
Compound type : dvandva (devatā+atithi+bandhu)
  • devatā – deity, god
    noun (feminine)
  • atithi – guest
    noun (masculine)
  • bandhu – relative, kinsman
    noun (masculine)