महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-22, verse-10
जित्वारीन्क्षत्रधर्मेण प्राप्य राज्यमकण्टकम् ।
विजितात्मा मनुष्येन्द्र यज्ञदानपरो भव ॥१०॥
विजितात्मा मनुष्येन्द्र यज्ञदानपरो भव ॥१०॥
10. jitvārīnkṣatradharmeṇa prāpya rājyamakaṇṭakam ,
vijitātmā manuṣyendra yajñadānaparo bhava.
vijitātmā manuṣyendra yajñadānaparo bhava.
10.
jitvā arīn kṣatra-dharmeṇa prāpya rājyam akaṇṭakam
vijitātmā manuṣyendra yajña-dāna-paraḥ bhava
vijitātmā manuṣyendra yajña-dāna-paraḥ bhava
10.
manuṣyendra arīn kṣatra-dharmeṇa jitvā akaṇṭakam
rājyam prāpya vijitātmā yajña-dāna-paraḥ bhava
rājyam prāpya vijitātmā yajña-dāna-paraḥ bhava
10.
O king among men, having conquered your enemies in accordance with the warrior's intrinsic nature (dharma), and having secured an undisputed kingdom, become one whose self (ātman) is controlled, and who is dedicated to Vedic ritual (yajña) and charity (dāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जित्वा (jitvā) - having conquered (your enemies) (having conquered, having won)
- अरीन् (arīn) - (your) enemies (enemies)
- क्षत्र-धर्मेण (kṣatra-dharmeṇa) - by the intrinsic nature (dharma) of a warrior (by the duty of a warrior, by the intrinsic nature of a kshatriya)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained (an undisputed kingdom) (having obtained, having reached, having gained)
- राज्यम् (rājyam) - a kingdom (kingdom, rule, sovereignty)
- अकण्टकम् (akaṇṭakam) - undisputed, free from obstacles (thornless, undisputed, secure)
- विजितात्मा (vijitātmā) - one whose self (ātman) is controlled (one whose self is controlled, self-controlled)
- मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O king among men (vocative) (O king among men, O lord of men)
- यज्ञ-दान-परः (yajña-dāna-paraḥ) - dedicated to Vedic ritual (yajña) and charity (dāna) (devoted to Vedic ritual and charity, intent on sacrifice and giving)
- भव (bhava) - become (this way) (become, be)
Words meanings and morphology
जित्वा (jitvā) - having conquered (your enemies) (having conquered, having won)
(indeclinable)
Absolutive
formed with suffix -tvā from root ji
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive participle.
अरीन् (arīn) - (your) enemies (enemies)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe
क्षत्र-धर्मेण (kṣatra-dharmeṇa) - by the intrinsic nature (dharma) of a warrior (by the duty of a warrior, by the intrinsic nature of a kshatriya)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣatra-dharma
kṣatra-dharma - duty (dharma) of a kshatriya (warrior), intrinsic nature of a warrior
Compound type : tatpurusha (kṣatra+dharma)
- kṣatra – warrior class, dominion, rule, a kshatriya
noun (neuter) - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
प्राप्य (prāpya) - having obtained (an undisputed kingdom) (having obtained, having reached, having gained)
(indeclinable)
Absolutive
formed with prefix pra and suffix -ya from root āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Absolutive participle.
राज्यम् (rājyam) - a kingdom (kingdom, rule, sovereignty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
अकण्टकम् (akaṇṭakam) - undisputed, free from obstacles (thornless, undisputed, secure)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akaṇṭaka
akaṇṭaka - thornless, without enemies, free from troubles, undisturbed
Compound type : bahuvrihi (a+kaṇṭaka)
- a – not, un-, non-
indeclinable
negative prefix - kaṇṭaka – thorn, obstacle, enemy
noun (masculine)
Note: Agrees with rājyam.
विजितात्मा (vijitātmā) - one whose self (ātman) is controlled (one whose self is controlled, self-controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijitātman
vijitātman - having a subdued self (ātman), self-controlled, one who has conquered his lower nature
Compound type : bahuvrihi (vijita+ātman)
- vijita – conquered, subdued, controlled
adjective
Past Passive Participle
From root ji with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ji (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to manuṣyendra.
मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O king among men (vocative) (O king among men, O lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - king among men, lord of men
Compound type : tatpurusha (manuṣya+indra)
- manuṣya – human, man, mankind
noun (masculine) - indra – king, chief, ruler (also name of the deity Indra)
noun (masculine)
यज्ञ-दान-परः (yajña-dāna-paraḥ) - dedicated to Vedic ritual (yajña) and charity (dāna) (devoted to Vedic ritual and charity, intent on sacrifice and giving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yajña-dāna-para
yajña-dāna-para - devoted to Vedic ritual (yajña) and charity (dāna)
Compound type : tatpurusha (yajña+dāna+para)
- yajña – Vedic ritual, offering, worship
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - dāna – charity, gift, giving, donation
noun (neuter)
Root: dā (class 3) - para – devoted to, intent on, supreme, chief, highest
adjective
Note: Refers to manuṣyendra.
भव (bhava) - become (this way) (become, be)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood
Second person singular imperative active of root bhū
Root: bhū (class 1)