महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-174, verse-2
भीष्म उवाच ।
आत्मनानर्थयुक्तेन पापे निविशते मनः ।
स कर्म कलुषं कृत्वा क्लेशे महति धीयते ॥२॥
आत्मनानर्थयुक्तेन पापे निविशते मनः ।
स कर्म कलुषं कृत्वा क्लेशे महति धीयते ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
ātmanānarthayuktena pāpe niviśate manaḥ ,
sa karma kaluṣaṁ kṛtvā kleśe mahati dhīyate.
ātmanānarthayuktena pāpe niviśate manaḥ ,
sa karma kaluṣaṁ kṛtvā kleśe mahati dhīyate.
2.
bhīṣma uvāca | ātmanā anartha-yuktena pāpe niviśate
manaḥ | saḥ karma kaluṣam kṛtvā kleśe mahati dhīyate
manaḥ | saḥ karma kaluṣam kṛtvā kleśe mahati dhīyate
2.
bhīṣma uvāca anartha-yuktena ātmanā manaḥ pāpe
niviśate saḥ kaluṣam karma kṛtvā mahati kleśe dhīyate
niviśate saḥ kaluṣam karma kṛtvā mahati kleśe dhīyate
2.
Bhishma said: "When the mind is associated with a self (ātman) that is prone to harm, it becomes absorbed in sin. Such a person, having performed defiled deeds (karma), is then consigned to great distress."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - The grand-uncle of the Kauravas and Pandavas, a revered warrior and sage. (Bhishma)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- आत्मना (ātmanā) - By the individual self (ātman). (by the self, by the soul)
- अनर्थ-युक्तेन (anartha-yuktena) - Associated with what is harmful or detrimental. (connected with evil, associated with harm)
- पापे (pāpe) - Into sin. (in sin, in evil)
- निविशते (niviśate) - Becomes absorbed in. (enters into, resorts to, is intent upon)
- मनः (manaḥ) - The mind. (mind, intellect, heart)
- सः (saḥ) - Such a person. (he, that)
- कर्म (karma) - Deed (karma). (action, deed, work, effect of action)
- कलुषम् (kaluṣam) - Impure or evil. (defiled, impure, turbid, stained)
- कृत्वा (kṛtvā) - Having performed. (having done, having made, by doing)
- क्लेशे (kleśe) - In suffering. (in distress, in suffering, in affliction)
- महति (mahati) - Great. (great, large, important)
- धीयते (dhīyate) - Is consigned. (is placed, is put, is fixed)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - The grand-uncle of the Kauravas and Pandavas, a revered warrior and sage. (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; Bhishma
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect tense form of √vac
Root: vac (class 2)
आत्मना (ātmanā) - By the individual self (ātman). (by the self, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit; the individual soul; the Supreme Soul (Brahman)
अनर्थ-युक्तेन (anartha-yuktena) - Associated with what is harmful or detrimental. (connected with evil, associated with harm)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of anartha-yukta
anartha-yukta - connected with misfortune/evil; harmful, useless
Tatpurusha compound of anartha and yukta
Compound type : tatpuruṣa (anartha+yukta)
- anartha – misfortune, evil, harm, useless
noun (masculine)
Negative prefix 'an-' + artha ('purpose, meaning, wealth') - yukta – joined, connected, endowed with, engaged in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √yuj ('to join, connect')
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'ātmanā'.
पापे (pāpe) - Into sin. (in sin, in evil)
(noun)
Locative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked; sin, vice, evil deed
Note: Functions as a location or state into which the mind enters.
निविशते (niviśate) - Becomes absorbed in. (enters into, resorts to, is intent upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of viś
Present Indicative
3rd person singular present indicative middle voice of √viś with prefix ni-
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
मनः (manaḥ) - The mind. (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart, consciousness
Note: Sandhi form of manas (nom/acc singular).
सः (saḥ) - Such a person. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this; he, she, it
Masculine nominative singular of 'tad'
Note: Refers to the person whose mind enters into sin.
कर्म (karma) - Deed (karma). (action, deed, work, effect of action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, duty; the fruit of actions
From √kṛ ('to do, make')
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kṛtvā'.
कलुषम् (kaluṣam) - Impure or evil. (defiled, impure, turbid, stained)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kaluṣa
kaluṣa - turbid, impure, stained, defiled, wicked, sinful
Note: Qualifies 'karma'.
कृत्वा (kṛtvā) - Having performed. (having done, having made, by doing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
क्लेशे (kleśe) - In suffering. (in distress, in suffering, in affliction)
(noun)
Locative, masculine, singular of kleśa
kleśa - pain, distress, suffering, affliction, trouble
Note: Location where the person is placed.
महति (mahati) - Great. (great, large, important)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
Note: Qualifies 'kleśe'. 'mahat' is declined differently depending on gender, here masc. loc. singular.
धीयते (dhīyate) - Is consigned. (is placed, is put, is fixed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dhā
Present Indicative Passive
3rd person singular present indicative passive voice of √dhā
Root: dhā (class 3)
Note: Root √dhā, passive form.