Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,174

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-174, verse-18

दीर्घकालेन तपसा सेवितेन तपोवने ।
धर्मनिर्धूतपापानां संसिध्यन्ते मनोरथाः ॥१८॥
18. dīrghakālena tapasā sevitena tapovane ,
dharmanirdhūtapāpānāṁ saṁsidhyante manorathāḥ.
18. dīrghakālena tapasā sevitena tapovane
dharmanirdhūtapāpānām saṃsidhyante manorathāḥ
18. dīrghakālena tapasā sevitena tapovane
dharmanirdhūtapāpānām manorathāḥ saṃsidhyante
18. For those whose wrongdoings have been purged by their adherence to natural law (dharma) and who have practiced austerity (tapas) for a long time in a forest hermitage, their aspirations are indeed fulfilled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दीर्घकालेन (dīrghakālena) - for a long time (by a long time, over a long period)
  • तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance, by religious devotion)
  • सेवितेन (sevitena) - by that which is practiced (referring to `tapas`) (by that which is served, practiced, frequented)
  • तपोवने (tapovane) - in a forest hermitage (in a hermitage, in a forest of austerities)
  • धर्मनिर्धूतपापानाम् (dharmanirdhūtapāpānām) - of those whose wrongdoings have been purged by natural law (dharma) (of those whose sins have been purged by `dharma`)
  • संसिध्यन्ते (saṁsidhyante) - are fulfilled (are accomplished, succeed, become perfect)
  • मनोरथाः (manorathāḥ) - aspirations (desires, wishes, aspirations)

Words meanings and morphology

दीर्घकालेन (dīrghakālena) - for a long time (by a long time, over a long period)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dīrghakāla
dīrghakāla - long time, prolonged period
Compound of `dīrgha` (long) and `kāla` (time).
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, by penance, by religious devotion)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity (tapas), penance, heat, religious fervor
Root: tap
सेवितेन (sevitena) - by that which is practiced (referring to `tapas`) (by that which is served, practiced, frequented)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sevita
sevita - served, frequented, practiced, devoted to, honored
Past Passive Participle
Derived from root `sev`.
Root: sev (class 1)
Note: Agrees with `tapasā` (neuter instrumental singular).
तपोवने (tapovane) - in a forest hermitage (in a hermitage, in a forest of austerities)
(noun)
Locative, neuter, singular of tapovana
tapovana - hermitage, forest of austerities
Compound of `tapas` (austerity) and `vana` (forest).
धर्मनिर्धूतपापानाम् (dharmanirdhūtapāpānām) - of those whose wrongdoings have been purged by natural law (dharma) (of those whose sins have been purged by `dharma`)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dharmanirdhūtapāpa
dharmanirdhūtapāpa - having sins purged by `dharma`
Compound type : bahuvrīhi (dharma+nirdhūta+pāpa)
  • dharma – natural law (dharma), intrinsic nature, righteousness, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
  • nirdhūta – shaken off, cleansed, removed, dispelled
    adjective
    Past Passive Participle
    From root `dhū` with prefix `nir`.
    Prefix: nir
    Root: dhū (class 5)
  • pāpa – sin, evil, wrong, bad, wicked
    noun (neuter)
संसिध्यन्ते (saṁsidhyante) - are fulfilled (are accomplished, succeed, become perfect)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of saṃsidh
Present tense, 3rd person plural (ātmanepada)
From root `sidh` with prefix `sam`. Class 4 verb, middle voice.
Prefix: sam
Root: sidh (class 4)
मनोरथाः (manorathāḥ) - aspirations (desires, wishes, aspirations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of manoratha
manoratha - wish, desire, aspiration, object of desire
Compound of `manas` (mind) and `ratha` (chariot/desire).