महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-4, verse-8
बद्धमिन्द्रियपाशैस्तं सङ्गस्वादुभिरातुरम् ।
व्यसनान्युपवर्तन्ते विविधानि नराधिप ।
बध्यमानश्च तैर्भूयो नैव तृप्तिमुपैति सः ॥८॥
व्यसनान्युपवर्तन्ते विविधानि नराधिप ।
बध्यमानश्च तैर्भूयो नैव तृप्तिमुपैति सः ॥८॥
8. baddhamindriyapāśaistaṁ saṅgasvādubhirāturam ,
vyasanānyupavartante vividhāni narādhipa ,
badhyamānaśca tairbhūyo naiva tṛptimupaiti saḥ.
vyasanānyupavartante vividhāni narādhipa ,
badhyamānaśca tairbhūyo naiva tṛptimupaiti saḥ.
8.
baddham indriya-pāśaiḥ tam saṅga-svādubhiḥ
āturam vyasanāni upavartante
vividhāni narādhipa badhyamānaḥ ca
taiḥ bhūyaḥ na eva tṛptim upaiti saḥ
āturam vyasanāni upavartante
vividhāni narādhipa badhyamānaḥ ca
taiḥ bhūyaḥ na eva tṛptim upaiti saḥ
8.
narādhipa! saṅga-svādubhiḥ indriya-pāśaiḥ baddham āturam tam vividhāni vyasanāni upavartante.
ca taiḥ bhūyaḥ badhyamānaḥ saḥ tṛptim na eva upaiti.
ca taiḥ bhūyaḥ badhyamānaḥ saḥ tṛptim na eva upaiti.
8.
O king, various misfortunes come upon him, who is distressed and bound by the snares of the senses, which are sweet due to attachment. And even when repeatedly bound by these, he never attains satisfaction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बद्धम् (baddham) - bound, tied, fettered
- इन्द्रिय-पाशैः (indriya-pāśaiḥ) - by the snares/fetters of the senses
- तम् (tam) - him
- सङ्ग-स्वादुभिः (saṅga-svādubhiḥ) - qualifies 'indriya-pāśaiḥ' (by those sweet due to attachment, by those delicious with attachment)
- आतुरम् (āturam) - distressed, afflicted, sick
- व्यसनानि (vyasanāni) - misfortunes, calamities, vices
- उपवर्तन्ते (upavartante) - they approach, they occur, they turn towards
- विविधानि (vividhāni) - various, diverse, manifold
- नराधिप (narādhipa) - O king, ruler of men
- बध्यमानः (badhyamānaḥ) - being bound, being tied
- च (ca) - and, also
- तैः (taiḥ) - by the various misfortunes ('vyasanāni') (by them)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
- न (na) - not
- एव (eva) - indeed, certainly, even
- तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction, contentment
- उपैति (upaiti) - obtains, experiences, reaches
- सः (saḥ) - he
Words meanings and morphology
बद्धम् (baddham) - bound, tied, fettered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, fastened, fettered, caught
Past Passive Participle
From root √bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with 'tam'.
इन्द्रिय-पाशैः (indriya-pāśaiḥ) - by the snares/fetters of the senses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of indriya-pāśa
indriya-pāśa - snare/fetter of the senses
Compound type : tatpuruṣa (indriya+pāśa)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - pāśa – rope, snare, fetter, bond
noun (masculine)
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
सङ्ग-स्वादुभिः (saṅga-svādubhiḥ) - qualifies 'indriya-pāśaiḥ' (by those sweet due to attachment, by those delicious with attachment)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṅga-svādu
saṅga-svādu - sweet/delicious with attachment (saṅga)
Compound type : tatpuruṣa (saṅga+svādu)
- saṅga – attachment, contact, clinging, association
noun (masculine)
From sam- + √gam (to go, join).
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - svādu – sweet, delicious, palatable, pleasant
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'indriya-pāśaiḥ'.
आतुरम् (āturam) - distressed, afflicted, sick
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ātura
ātura - sick, diseased, afflicted, distressed, suffering
Note: Agrees with 'tam'.
व्यसनानि (vyasanāni) - misfortunes, calamities, vices
(noun)
Nominative, neuter, plural of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, distress, vice, bad habit
From vi- + as (to throw).
Prefix: vi
Root: as (class 4)
उपवर्तन्ते (upavartante) - they approach, they occur, they turn towards
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upa√vṛt
present middle
From upa- + √vṛt (to turn). Middle voice form.
Prefix: upa
Root: vṛt (class 1)
विविधानि (vividhāni) - various, diverse, manifold
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, of many kinds
From vi- + vidhā (kind, manner).
Note: Agrees with 'vyasanāni'.
नराधिप (narādhipa) - O king, ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine)
Root: nṛ - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
From adhi- + √pā (to protect, rule).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
बध्यमानः (badhyamānaḥ) - being bound, being tied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of badhyamāna
badhyamāna - being bound, being tied, being fettered
Present Passive Participle
From root √bandh (to bind), passive stem badhya- + śānac suffix.
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with 'saḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - by the various misfortunes ('vyasanāni') (by them)
(pronoun)
Instrumental, neuter, plural of tad
tad - that, those
भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
(indeclinable)
Comparative adverb of bahu.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
एव (eva) - indeed, certainly, even
(indeclinable)
Emphatic particle.
तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction, contentment
(noun)
Accusative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification, satiety
From root √tṛp (to be satisfied).
Root: tṛp (class 4)
उपैति (upaiti) - obtains, experiences, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upa√i
present active
From upa- + root √i (to go).
Prefix: upa
Root: i (class 2)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he