महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-4, verse-4
अमेध्यमध्ये वसति मांसशोणितलेपने ।
ततस्तु वायुवेगेन ऊर्ध्वपादो ह्यधःशिराः ॥४॥
ततस्तु वायुवेगेन ऊर्ध्वपादो ह्यधःशिराः ॥४॥
4. amedhyamadhye vasati māṁsaśoṇitalepane ,
tatastu vāyuvegena ūrdhvapādo hyadhaḥśirāḥ.
tatastu vāyuvegena ūrdhvapādo hyadhaḥśirāḥ.
4.
amedhyamadhye vasati māṃsaśoṇitalepane tataḥ
tu vāyuvegena ūrdhvapādaḥ hi adhaḥśirāḥ
tu vāyuvegena ūrdhvapādaḥ hi adhaḥśirāḥ
4.
amedhyamadhye māṃsaśoṇitalepane vasati tataḥ
tu vāyuvegena hi ūrdhvapādaḥ adhaḥśirāḥ
tu vāyuvegena hi ūrdhvapādaḥ adhaḥśirāḥ
4.
The fetus dwells amidst impurity, coated with flesh and blood. Then, indeed, by the force of the vital air (or birth wind), it assumes a position with its feet upwards and head downwards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमेध्यमध्ये (amedhyamadhye) - within the mother's womb, an impure environment from a ritualistic perspective (in the midst of impurity/unclean matter)
- वसति (vasati) - dwells, lives
- मांसशोणितलेपने (māṁsaśoṇitalepane) - in a coating of flesh and blood, smeared with flesh and blood
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तु (tu) - but, indeed, however
- वायुवेगेन (vāyuvegena) - by the force of the vital breath (prāṇa) or the winds of birth (by the force of wind/air, by the vital air)
- ऊर्ध्वपादः (ūrdhvapādaḥ) - referring to the position of the fetus before birth (with feet upwards, having upward feet)
- हि (hi) - indeed, for, surely
- अधःशिराः (adhaḥśirāḥ) - referring to the position of the fetus before birth (with head downwards, having a downward head)
Words meanings and morphology
अमेध्यमध्ये (amedhyamadhye) - within the mother's womb, an impure environment from a ritualistic perspective (in the midst of impurity/unclean matter)
(noun)
Locative, neuter, singular of amedhyamadhya
amedhyamadhya - the midst of impure matter/substance
Compound type : tatpuruṣa (amedhya+madhya)
- amedhya – impure, unclean, unfit for sacrifice
adjective (neuter)
Nañ-tatpuruṣa compound: 'a' (not) + 'medhya' (fit for sacrifice/pure). - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
वसति (vasati) - dwells, lives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vas
Present Active
From root vas, present tense, 3rd person singular active.
Root: vas (class 1)
मांसशोणितलेपने (māṁsaśoṇitalepane) - in a coating of flesh and blood, smeared with flesh and blood
(noun)
Locative, neuter, singular of māṃsaśoṇitalepana
māṁsaśoṇitalepana - a plaster, coating, or smearing of flesh and blood
Compound type : tatpuruṣa (māṃsa+śoṇita+lepana)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - śoṇita – blood
noun (neuter) - lepana – smearing, plastering, anointing, a coating
noun (neuter)
Derived from root lip ('to smear').
Root: lip
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वायुवेगेन (vāyuvegena) - by the force of the vital breath (prāṇa) or the winds of birth (by the force of wind/air, by the vital air)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyuvega
vāyuvega - force/speed of wind; vital air's force
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+vega)
- vāyu – wind, air, vital breath (prāṇa)
noun (masculine)
Derived from root vā ('to blow').
Root: vā - vega – speed, force, impulse, current
noun (masculine)
Derived from root vij ('to move quickly').
Root: vij
ऊर्ध्वपादः (ūrdhvapādaḥ) - referring to the position of the fetus before birth (with feet upwards, having upward feet)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrdhvapāda
ūrdhvapāda - having feet upwards
Compound type : bahuvrīhi (ūrdhva+pāda)
- ūrdhva – upwards, elevated, high
adjective (neuter) - pāda – foot, leg, quarter, ray
noun (masculine)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
अधःशिराः (adhaḥśirāḥ) - referring to the position of the fetus before birth (with head downwards, having a downward head)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhaḥśiras
adhaḥśiras - having the head downwards
Compound type : bahuvrīhi (adhas+śiras)
- adhas – downwards, below, underneath
indeclinable - śiras – head
noun (neuter)