महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-6, verse-7
तस्या मार्गं सृतवतीं दृष्ट्वा तु सरितं तदा ।
नाम तस्यास्तदा नद्याश्चक्रे लोकपितामहः ।
वधूसरेति भगवांश्च्यवनस्याश्रमं प्रति ॥७॥
नाम तस्यास्तदा नद्याश्चक्रे लोकपितामहः ।
वधूसरेति भगवांश्च्यवनस्याश्रमं प्रति ॥७॥
7. tasyā mārgaṁ sṛtavatīṁ dṛṣṭvā tu saritaṁ tadā ,
nāma tasyāstadā nadyāścakre lokapitāmahaḥ ,
vadhūsareti bhagavāṁścyavanasyāśramaṁ prati.
nāma tasyāstadā nadyāścakre lokapitāmahaḥ ,
vadhūsareti bhagavāṁścyavanasyāśramaṁ prati.
7.
tasyāḥ mārgam sṛtavatīm dṛṣṭvā tu
saritam tadā nāma tasyāḥ tadā nadyāḥ
cakre lokapitāmahaḥ vadhūsarā
iti bhagavān cyavanasya āśramam prati
saritam tadā nāma tasyāḥ tadā nadyāḥ
cakre lokapitāmahaḥ vadhūsarā
iti bhagavān cyavanasya āśramam prati
7.
When the venerable grandfather of the worlds saw that river flowing along her path, he then named that river "Vadhūsarā" (the Bride's Stream), towards Cyavana's hermitage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - her (the river's) (of her, her)
- मार्गम् (mārgam) - path (path, way)
- सृतवतीम् (sṛtavatīm) - flowing (flowing, having gone)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
- तु (tu) - then, indeed (but, indeed, moreover)
- सरितम् (saritam) - the river (river)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- नाम (nāma) - name (name, by name)
- तस्याः (tasyāḥ) - of that (river) (of her, of that)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- नद्याः (nadyāḥ) - of the river
- चक्रे (cakre) - named, created (a name) (made, did, created)
- लोकपितामहः (lokapitāmahaḥ) - the grandfather of the worlds (Brahmā) (grandfather of the worlds)
- वधूसरा (vadhūsarā) - Vadhūsarā (the name given to the river) (Vadhūsarā (name of a river, lit. 'Bride's Stream'))
- इति (iti) - thus (marking the name as a quotation) (thus, so saying, (quotation marker))
- भगवान् (bhagavān) - the venerable one (Brahmā) (venerable, glorious, divine)
- च्यवनस्य (cyavanasya) - of Cyavana
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, retreat)
- प्रति (prati) - towards (towards, against, concerning)
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - her (the river's) (of her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, refers to the river's path.
मार्गम् (mārgam) - path (path, way)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, track
Note: Direct object of 'sṛtavatīm'.
सृतवतीम् (sṛtavatīm) - flowing (flowing, having gone)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sṛtavat
sṛtavat - having gone, flowed
past participle active
Past participle active of root sṛ.
Root: sṛ (class 1)
Note: Modifies 'saritam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, moreover)
(indeclinable)
Note: Particle for emphasis or transition.
सरितम् (saritam) - the river (river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sarit
sarit - river, stream
Note: Direct object of 'dṛṣṭvā'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
नाम (nāma) - name (name, by name)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Note: Direct object of 'cakre' (he made a name).
तस्याः (tasyāḥ) - of that (river) (of her, of that)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, refers to 'nadyāḥ'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb, reinforcing the timing of the naming.
नद्याः (nadyāḥ) - of the river
(noun)
Genitive, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Possessive, refers to 'nāma'.
चक्रे (cakre) - named, created (a name) (made, did, created)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
लोकपितामहः (lokapitāmahaḥ) - the grandfather of the worlds (Brahmā) (grandfather of the worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokapitāmaha
lokapitāmaha - grandfather of the worlds
Compound type : tatpuruṣa (loka+pitāmaha)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - pitāmaha – grandfather
noun (masculine)
Note: Subject of 'cakre'.
वधूसरा (vadhūsarā) - Vadhūsarā (the name given to the river) (Vadhūsarā (name of a river, lit. 'Bride's Stream'))
(noun)
Nominative, feminine, singular of vadhūsarā
vadhūsarā - Bride's Stream (name of a river)
Compound type : tatpuruṣa (vadhū+sarā)
- vadhū – bride, wife, daughter-in-law
noun (feminine) - sarā – flowing, stream
adjective/noun (feminine)
agent noun/derivative
Derived from root sṛ (to flow).
Root: sṛ (class 1)
Note: The proper name given to the river.
इति (iti) - thus (marking the name as a quotation) (thus, so saying, (quotation marker))
(indeclinable)
Note: Marks 'Vadhūsarā' as the name.
भगवान् (bhagavān) - the venerable one (Brahmā) (venerable, glorious, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, venerable, glorious, divine
Note: Modifies Brahmā, providing an honorific.
च्यवनस्य (cyavanasya) - of Cyavana
(noun)
Genitive, masculine, singular of cyavana
cyavana - Cyavana (name of a sage)
Note: Possessive, refers to 'āśramam'.
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, retreat)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, stage of life
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - towards (towards, against, concerning)
(indeclinable)
Note: Preposition taking accusative 'āśramam'.