Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-6, verse-12

साहं तव सुतस्यास्य तेजसा परिमोक्षिता ।
भस्मीभूतं च तद्रक्षो मामुत्सृज्य पपात वै ॥१२॥
12. sāhaṁ tava sutasyāsya tejasā parimokṣitā ,
bhasmībhūtaṁ ca tadrakṣo māmutsṛjya papāta vai.
12. sā aham tava sutasya asya tejasā parimokṣitā
bhasmībhūtam ca tat rakṣaḥ mām utsṛjya papāta vai
12. Indeed, I was liberated by the power of this son of yours. And that Rākṣasa, having been reduced to ashes, abandoned me and fell down.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - I (feminine, refers to Pulomā) (she, that (feminine))
  • अहम् (aham) - I (Pulomā) (I)
  • तव (tava) - your (Bhṛgu's) (your, of you)
  • सुतस्य (sutasya) - of the son (Cyavana) (of the son)
  • अस्य (asya) - of this (son) (of this)
  • तेजसा (tejasā) - by the power/radiance (by splendor, by power, by glory)
  • परिमोक्षिता (parimokṣitā) - liberated, saved (liberated, released, delivered)
  • भस्मीभूतम् (bhasmībhūtam) - reduced to ashes (turned into ashes, reduced to ashes)
  • (ca) - and
  • तत् (tat) - that (Rākṣasa) (that, it)
  • रक्षः (rakṣaḥ) - the Rākṣasa (Rākṣasa, demon)
  • माम् (mām) - me (Pulomā) (me (accusative))
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned (me) (having abandoned, having released)
  • पपात (papāta) - fell down (fell, dropped)
  • वै (vai) - indeed, surely

Words meanings and morphology

सा (sā) - I (feminine, refers to Pulomā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an emphatic pronoun, effectively meaning "I, myself" in conjunction with `aham`.
अहम् (aham) - I (Pulomā) (I)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of `parimokṣitā`.
तव (tava) - your (Bhṛgu's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Possessive pronoun.
सुतस्य (sutasya) - of the son (Cyavana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of suta
suta - son, born
past passive participle
from root sū (to bear, produce)
Root: sū (class 2)
Note: Qualifies whose son.
अस्य (asya) - of this (son) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Qualifies `sutasya`.
तेजसा (tejasā) - by the power/radiance (by splendor, by power, by glory)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, radiance, power, energy, spiritual energy
Note: Means of liberation.
परिमोक्षिता (parimokṣitā) - liberated, saved (liberated, released, delivered)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parimokṣita
parimokṣita - liberated, released, delivered, freed
past passive participle
from root muc (to release, free) with prefix pari (causative form)
Prefix: pari
Root: muc (class 6)
Note: Predicate adjective for `aham`.
भस्मीभूतम् (bhasmībhūtam) - reduced to ashes (turned into ashes, reduced to ashes)
(compound)
Compound type : tatpurusha (bhasman+bhūta)
  • bhasman – ashes, cinders
    noun (neuter)
  • bhūta – become, been, past, creature
    adjective (neuter)
    past passive participle
    from root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
Note: Predicate adjective describing `rakṣas`.
(ca) - and
(indeclinable)
तत् (tat) - that (Rākṣasa) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `rakṣas`.
रक्षः (rakṣaḥ) - the Rākṣasa (Rākṣasa, demon)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - Rākṣasa, demon, evil spirit
Note: Subject of `papatā`.
माम् (mām) - me (Pulomā) (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of `utsṛjya`.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned (me) (having abandoned, having released)
(indeclinable participle)
Note: Indicates prior action to `papāta`.
पपात (papāta) - fell down (fell, dropped)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.