महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-6, verse-3
तं दृष्ट्वा मातुरुदराच्च्युतमादित्यवर्चसम् ।
तद्रक्षो भस्मसाद्भूतं पपात परिमुच्य ताम् ॥३॥
तद्रक्षो भस्मसाद्भूतं पपात परिमुच्य ताम् ॥३॥
3. taṁ dṛṣṭvā māturudarāccyutamādityavarcasam ,
tadrakṣo bhasmasādbhūtaṁ papāta parimucya tām.
tadrakṣo bhasmasādbhūtaṁ papāta parimucya tām.
3.
tam dṛṣṭvā mātuḥ udarāt cyutam ādityavarcasam
tat rakṣaḥ bhasmasādbhūtam papāta parimucya tām
tat rakṣaḥ bhasmasādbhūtam papāta parimucya tām
3.
When that Rākṣasa saw him emerge from his mother's womb, shining like the sun, he turned to ashes and fell, abandoning her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - the newborn child (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
- मातुः (mātuḥ) - from his mother's (of the mother, from the mother)
- उदरात् (udarāt) - from the womb (from the belly, from the womb)
- च्युतम् (cyutam) - emerged (fallen, slipped, emerged)
- आदित्यवर्चसम् (ādityavarcasam) - shining like the sun (having the splendor of the sun)
- तत् (tat) - that
- रक्षः (rakṣaḥ) - Rākṣasa (demon, Rākṣasa)
- भस्मसाद्भूतम् (bhasmasādbhūtam) - having turned to ashes (having become ashes, turned into ashes)
- पपात (papāta) - fell (fell down)
- परिमुच्य (parimucya) - abandoning (having released, having abandoned)
- ताम् (tām) - her (Pulomā, the mother) (her, that (feminine))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - the newborn child (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine accusative singular form of 'tad'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
मातुः (mātuḥ) - from his mother's (of the mother, from the mother)
(noun)
feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Genitive or Ablative singular. Here, ablative with 'udarāt' (from the womb).
उदरात् (udarāt) - from the womb (from the belly, from the womb)
(noun)
Ablative, neuter, singular of udara
udara - belly, abdomen, womb
च्युतम् (cyutam) - emerged (fallen, slipped, emerged)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, moved, departed, emerged
past participle passive
Derived from root cyu-.
Root: cyu (class 1)
Note: Modifies 'tam' (him).
आदित्यवर्चसम् (ādityavarcasam) - shining like the sun (having the splendor of the sun)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādityavarcas
ādityavarcas - having the splendor of the sun
Compound type : bahuvrīhi (āditya+varcas)
- āditya – the sun, a son of Aditi
noun (masculine) - varcas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Modifies 'tam' (him).
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'rakṣaḥ'.
रक्षः (rakṣaḥ) - Rākṣasa (demon, Rākṣasa)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, Rākṣasa
Note: The subject of the sentence.
भस्मसाद्भूतम् (bhasmasādbhūtam) - having turned to ashes (having become ashes, turned into ashes)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhasmasādbhūta
bhasmasādbhūta - become ashes
past participle passive
bhasmasāt (turned to ashes) + bhūta (become).
Compound type : tatpuruṣa (bhasmasāt+bhūta)
- bhasmasāt – turned into ashes, to ashes
indeclinable - bhūta – become, been, existing
adjective (masculine)
past participle passive
Past participle passive of root bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'rakṣaḥ'.
पपात (papāta) - fell (fell down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
परिमुच्य (parimucya) - abandoning (having released, having abandoned)
(indeclinable)
Prefix: pari
Root: muc (class 6)
ताम् (tām) - her (Pulomā, the mother) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Feminine accusative singular form of 'tad'.