Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-24, verse-11

स तान्निषादानुपसंहरंस्तदा रजः समुद्धूय नभःस्पृशं महत् ।
समुद्रकुक्षौ च विशोषयन्पयः समीपगान्भूमिधरान्विचालयन् ॥११॥
11. sa tānniṣādānupasaṁharaṁstadā; rajaḥ samuddhūya nabhaḥspṛśaṁ mahat ,
samudrakukṣau ca viśoṣayanpayaḥ; samīpagānbhūmidharānvicālayan.
11. saḥ tān niṣādān upasaṃharan tadā
rajaḥ samuddhūya nabhaḥ-spṛśam mahat
| samudra-kukṣau ca viśoṣayan
payaḥ samīpa-gān bhūmi-dharān vicālayan
11. Then, while consuming those Niṣādas, he stirred up a great, sky-touching dust, and drying up the waters in the ocean's depths, he also shook the nearby mountains.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Garuḍa) (he, that (masculine nominative singular))
  • तान् (tān) - those (Niṣādas) (those (masculine accusative plural))
  • निषादान् (niṣādān) - the Niṣādas (plural accusative)
  • उपसंहरन् (upasaṁharan) - while consuming (the Niṣādas) (consuming, collecting, withdrawing)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • रजः (rajaḥ) - dust (dust, pollen)
  • समुद्धूय (samuddhūya) - having stirred up, having shaken thoroughly
  • नभः-स्पृशम् (nabhaḥ-spṛśam) - sky-touching
  • महत् (mahat) - great, large, mighty
  • समुद्र-कुक्षौ (samudra-kukṣau) - in the ocean's depths/belly
  • (ca) - and, also
  • विशोषयन् (viśoṣayan) - while drying up (drying up, causing to wither)
  • पयः (payaḥ) - water (water, milk)
  • समीप-गान् (samīpa-gān) - nearby (mountains) (nearby, situated near)
  • भूमि-धरान् (bhūmi-dharān) - mountains (lit. earth-bearers)
  • विचालयन् (vicālayan) - while shaking (shaking, causing to move)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Garuḍa) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तान् (tān) - those (Niṣādas) (those (masculine accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
निषादान् (niṣādān) - the Niṣādas (plural accusative)
(noun)
Accusative, masculine, plural of niṣāda
niṣāda - a hunter, a fowler, a member of a low tribe, the lowest of the seven notes of the Indian musical scale
उपसंहरन् (upasaṁharan) - while consuming (the Niṣādas) (consuming, collecting, withdrawing)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of upasaṃhṛ
hṛ - to seize, carry, take, consume
present participle
Root hṛ with prefixes upa, sam
Prefixes: upa+sam
Root: hṛ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रजः (rajaḥ) - dust (dust, pollen)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, pollen, impulse, passion
समुद्धूय (samuddhūya) - having stirred up, having shaken thoroughly
(indeclinable)
gerund
Root dhū with prefixes sam, ut, ending ya
Prefixes: sam+ut
Root: dhū (class 1)
नभः-स्पृशम् (nabhaḥ-spṛśam) - sky-touching
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nabhaḥ-spṛś
nabhaḥ-spṛś - sky-touching
Compound type : tatpurusha (nabhas+spṛś)
  • nabhas – sky, atmosphere, cloud
    noun (neuter)
  • spṛś – touching, reaching
    adjective (masculine)
    agent noun
    Root spṛś (to touch)
    Root: spṛś (class 6)
Note: Qualifies 'rajaḥ'
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Qualifies 'rajaḥ'
समुद्र-कुक्षौ (samudra-kukṣau) - in the ocean's depths/belly
(noun)
Locative, masculine, singular of samudra-kukṣi
samudra-kukṣi - ocean's belly/depths
Compound type : tatpurusha (samudra+kukṣi)
  • samudra – ocean, sea
    noun (masculine)
  • kukṣi – belly, womb, interior, depth
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
विशोषयन् (viśoṣayan) - while drying up (drying up, causing to wither)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of viśoṣay
śuṣ - to dry, wither
present participle (causative)
Causative of root śuṣ with prefix vi
Prefix: vi
Root: śuṣ (class 4)
पयः (payaḥ) - water (water, milk)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - water, milk, fluid, juice
समीप-गान् (samīpa-gān) - nearby (mountains) (nearby, situated near)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samīpa-ga
samīpa-ga - going near, situated near, nearby
Compound type : tatpurusha (samīpa+ga)
  • samīpa – near, proximity, vicinity
    indeclinable (neuter)
  • ga – going, moving, situated in
    adjective (masculine)
    agent noun
    Root gam (to go) + a
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'bhūmi-dharān'
भूमि-धरान् (bhūmi-dharān) - mountains (lit. earth-bearers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhūmi-dhara
bhūmi-dhara - earth-bearer, mountain
Compound type : tatpurusha (bhūmi+dhara)
  • bhūmi – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • dhara – bearing, holding, supporting
    adjective (masculine)
    agent noun
    Root dhṛ (to hold)
    Root: dhṛ (class 1)
विचालयन् (vicālayan) - while shaking (shaking, causing to move)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of vicālay
cal - to move, shake
present participle (causative)
Causative of root cal with prefix vi
Prefix: vi
Root: cal (class 1)