महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-24, verse-6
विनतोवाच ।
यस्ते कण्ठमनुप्राप्तो निगीर्णं बडिशं यथा ।
दहेदङ्गारवत्पुत्र तं विद्याद्ब्राह्मणर्षभम् ॥६॥
यस्ते कण्ठमनुप्राप्तो निगीर्णं बडिशं यथा ।
दहेदङ्गारवत्पुत्र तं विद्याद्ब्राह्मणर्षभम् ॥६॥
6. vinatovāca ,
yaste kaṇṭhamanuprāpto nigīrṇaṁ baḍiśaṁ yathā ,
dahedaṅgāravatputra taṁ vidyādbrāhmaṇarṣabham.
yaste kaṇṭhamanuprāpto nigīrṇaṁ baḍiśaṁ yathā ,
dahedaṅgāravatputra taṁ vidyādbrāhmaṇarṣabham.
6.
vinatā uvāca yaḥ te kaṇṭham anuprāptaḥ nigīrṇam baḍiśam
yathā dahet aṅgāravat putra tam vidyāt brāhmaṇa-ṛṣabham
yathā dahet aṅgāravat putra tam vidyāt brāhmaṇa-ṛṣabham
6.
Vinatā said: "My son, whoever reaches your throat, swallowed like a fishhook, and would burn like a live coal – know him to be the best of Brāhmaṇas."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विनता (vinatā) - Vinatā (a female mythological figure, mother of Garuḍa) (Vinatā)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
- ते (te) - your (to you, your (genitive/dative singular))
- कण्ठम् (kaṇṭham) - throat (throat, neck)
- अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - reached (your throat) (attained, reached, arrived)
- निगीर्णम् (nigīrṇam) - swallowed
- बडिशम् (baḍiśam) - fishhook
- यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
- दहेत् (dahet) - would burn (should burn, would burn)
- अङ्गारवत् (aṅgāravat) - like a live coal (like charcoal, like a live coal)
- पुत्र (putra) - O son
- तम् (tam) - him (him, that (masculine))
- विद्यात् (vidyāt) - know him (imperative/optative) (should know, may know, one should know)
- ब्राह्मण-ऋषभम् (brāhmaṇa-ṛṣabham) - the best of Brāhmaṇas (best of Brāhmaṇas, foremost Brāhmaṇa)
Words meanings and morphology
विनता (vinatā) - Vinatā (a female mythological figure, mother of Garuḍa) (Vinatā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vinatā
vinatā - Vinatā (name of a mythological figure)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular of vac
Root: vac (class 2)
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
ते (te) - your (to you, your (genitive/dative singular))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कण्ठम् (kaṇṭham) - throat (throat, neck)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - throat, neck
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - reached (your throat) (attained, reached, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - attained, reached, obtained, arrived at
past participle
Past passive participle of prāp with anu
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
निगीर्णम् (nigīrṇam) - swallowed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nigīrṇa
nigīrṇa - swallowed, consumed
past participle
Past passive participle of gṛ with ni
Prefix: ni
Root: gṛ (class 6)
Note: Agrees with baḍiśam.
बडिशम् (baḍiśam) - fishhook
(noun)
Nominative, neuter, singular of baḍiśa
baḍiśa - fishhook
यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
(indeclinable)
दहेत् (dahet) - would burn (should burn, would burn)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dah
Optative 3rd singular of dah
Root: dah (class 1)
अङ्गारवत् (aṅgāravat) - like a live coal (like charcoal, like a live coal)
(indeclinable)
Suffix -vat (like)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तम् (tam) - him (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विद्यात् (vidyāt) - know him (imperative/optative) (should know, may know, one should know)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vid
Optative 3rd singular of vid
Root: vid (class 2)
Note: Often used in the sense of a prescriptive statement 'one should know' or an imperative 'know!'
ब्राह्मण-ऋषभम् (brāhmaṇa-ṛṣabham) - the best of Brāhmaṇas (best of Brāhmaṇas, foremost Brāhmaṇa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa-ṛṣabha
brāhmaṇa-ṛṣabha - chief of Brāhmaṇas, an excellent Brāhmaṇa
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+ṛṣabha)
- brāhmaṇa – a Brahmin, a member of the priestly caste
noun (masculine) - ṛṣabha – a bull; best, excellent, chief
noun (masculine)