Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-24, verse-13

तदाननं विवृतमतिप्रमाणवत्समभ्ययुर्गगनमिवार्दिताः खगाः ।
सहस्रशः पवनरजोभ्रमोहिता महानिलप्रचलितपादपे वने ॥१३॥
13. tadānanaṁ vivṛtamatipramāṇava;tsamabhyayurgaganamivārditāḥ khagāḥ ,
sahasraśaḥ pavanarajobhramohitā; mahānilapracalitapādape vane.
13. tat ānanam vivṛtam atipramāṇavat
samabhyayuḥ gaganam iva ārditāḥ
khagāḥ sahasraśaḥ pavanarajobhramohitāḥ
mahānilapracalitapādape vane
13. Into that widely opened mouth, of immense size, they entered in thousands, just as distressed birds, bewildered by the swirling dust of the wind, would enter the sky in a forest where trees are agitated by a great storm.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that (that, it)
  • आननम् (ānanam) - mouth (mouth, face, countenance)
  • विवृतम् (vivṛtam) - widely opened (opened, wide open, uncovered)
  • अतिप्रमाणवत् (atipramāṇavat) - of immense size (of immense size, exceedingly large, having excessive measure)
  • समभ्ययुः (samabhyayuḥ) - they entered (approached, went towards)
  • गगनम् (gaganam) - sky (sky, atmosphere, heaven)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • आर्दिताः (ārditāḥ) - distressed (distressed, tormented, afflicted)
  • खगाः (khagāḥ) - birds (birds, sky-goers)
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (by thousands, in thousands)
  • पवनरजोभ्रमोहिताः (pavanarajobhramohitāḥ) - bewildered by the swirling dust of the wind (bewildered/deluded by the dust-whirls of the wind)
  • महानिलप्रचलितपादपे (mahānilapracalitapādape) - where trees are agitated by a great storm (in a forest where trees are swayed by a great wind)
  • वने (vane) - in a forest (in the forest, in the grove)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
आननम् (ānanam) - mouth (mouth, face, countenance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ānana
ānana - mouth, face, countenance
विवृतम् (vivṛtam) - widely opened (opened, wide open, uncovered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vivṛta
vivṛta - opened, uncovered, exposed
past passive participle
Derived from root vṛ with prefix vi
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5)
अतिप्रमाणवत् (atipramāṇavat) - of immense size (of immense size, exceedingly large, having excessive measure)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atipramāṇavat
atipramāṇavat - having excessive measure, immense, enormous
Compound type : bahuvrīhi (atipramāṇa+-vat)
  • atipramāṇa – excessive measure, enormous size
    noun (neuter)
    Prefix: ati
समभ्ययुः (samabhyayuḥ) - they entered (approached, went towards)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of sam-abhi-i
Root i with prefixes sam and abhi
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)
गगनम् (gaganam) - sky (sky, atmosphere, heaven)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, heaven
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
आर्दिताः (ārditāḥ) - distressed (distressed, tormented, afflicted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ārdita
ārdita - distressed, tormented, afflicted, suffering
past passive participle
Derived from root ard (to afflict)
Root: ard (class 1)
खगाः (khagāḥ) - birds (birds, sky-goers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of khaga
khaga - bird, sky-goer, anything moving in the air
Compound type : tatpuruṣa (kha+ga)
  • kha – sky, space, ether
    noun (neuter)
  • ga – goer, mover
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Suffix -śas (distributive adverb)
पवनरजोभ्रमोहिताः (pavanarajobhramohitāḥ) - bewildered by the swirling dust of the wind (bewildered/deluded by the dust-whirls of the wind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pavanarajobhramohita
pavanarajobhramohita - bewildered by the dust-whirls of the wind
Compound type : tatpuruṣa (pavana+rajas+bhrama+mohita)
  • pavana – wind, air
    noun (masculine)
  • rajas – dust, pollen, impurity
    noun (neuter)
  • bhrama – whirling, revolving, error, delusion
    noun (masculine)
    Root: bhram (class 1)
  • mohita – deluded, bewildered, infatuated
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root muh (to be bewildered)
    Root: muh (class 4)
महानिलप्रचलितपादपे (mahānilapracalitapādape) - where trees are agitated by a great storm (in a forest where trees are swayed by a great wind)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahānilapracalitapādapa
mahānilapracalitapādapa - trees agitated by great wind
Compound type : bahuvrīhi (mahānila+pracalita+pādapa)
  • mahānila – great wind, strong storm
    noun (masculine)
  • pracalita – swayed, agitated, moving
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root cal (to move) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: cal (class 1)
  • pādapa – tree (literally 'drinking with feet')
    noun (masculine)
वने (vane) - in a forest (in the forest, in the grove)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket