महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-164, verse-12
तस्माद्धर्मप्रधानात्मा वेदधर्मविदीप्सितः ।
ब्राह्मणो गुणवान्कश्चित्पुरोधाः प्रविमृश्यताम् ॥१२॥
ब्राह्मणो गुणवान्कश्चित्पुरोधाः प्रविमृश्यताम् ॥१२॥
12. tasmāddharmapradhānātmā vedadharmavidīpsitaḥ ,
brāhmaṇo guṇavānkaścitpurodhāḥ pravimṛśyatām.
brāhmaṇo guṇavānkaścitpurodhāḥ pravimṛśyatām.
12.
tasmāt dharmapradhānātmā vedadharmavidīpsitaḥ
brāhmaṇaḥ guṇavān kaścit purodhāḥ pravimṛśyatām
brāhmaṇaḥ guṇavān kaścit purodhāḥ pravimṛśyatām
12.
Therefore, let a virtuous brahmin, whose very essence (ātman) is devoted to righteousness (dharma) and who is sought after by those who understand the principles (dharma) of the Vedas, be carefully considered as a royal priest (purohita).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
- धर्मप्रधानात्मा (dharmapradhānātmā) - whose primary essence (ātman) is righteousness (dharma), whose nature is chiefly (dharma)
- वेदधर्मविदीप्सितः (vedadharmavidīpsitaḥ) - desired by those who know the principles (dharma) of the Vedas, sought by experts in Vedic law
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin, a member of the priestly class
- गुणवान् (guṇavān) - virtuous, possessing good qualities, meritorious
- कश्चित् (kaścit) - someone, some, a certain
- पुरोधाः (purodhāḥ) - royal priest, family priest
- प्रविमृश्यताम् (pravimṛśyatām) - let him be considered, let him be investigated, let him be appointed
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
(indeclinable)
धर्मप्रधानात्मा (dharmapradhānātmā) - whose primary essence (ātman) is righteousness (dharma), whose nature is chiefly (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmapradhānātman
dharmapradhānātman - whose primary self/essence is dharma; whose nature is righteousness
Compound type : bahuvrīhi (dharma+pradhāna+ātman)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold, support) with suffix -man.
Root: dhṛ (class 1) - pradhāna – chief, principal, primary, prominent
adjective
From pra (prefix) + root dhā (to place, put) + suffix -ana.
Prefix: pra
Root: dhā (class 3) - ātman – self, soul, essence, spirit, individual soul (ātman)
noun (masculine)
वेदधर्मविदीप्सितः (vedadharmavidīpsitaḥ) - desired by those who know the principles (dharma) of the Vedas, sought by experts in Vedic law
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedadharmavidīpsita
vedadharmavidīpsita - desired by those knowing the Vedic law; cherished by experts in Vedic righteousness
Compound type : tatpuruṣa (vedadharma+vid+īpsita)
- veda – sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
From root vid (to know).
Root: vid (class 2) - dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold, support) with suffix -man.
Root: dhṛ (class 1) - vid – knowing, wise, knowledgeable
noun
agent noun/adjective
Derived from root vid (to know).
Root: vid (class 2) - īpsita – desired, wished for, sought after
adjective
Past Passive Participle
Formed from the desiderative stem of root āp (to obtain) + past passive participle suffix -ta.
Root: āp (class 5)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin, a member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin; relating to Brahman; a theological treatise appended to the Vedas
Derived from brahman (sacred knowledge, brahmin) with suffix -a.
गुणवान् (guṇavān) - virtuous, possessing good qualities, meritorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guṇavat
guṇavat - possessing qualities/virtues, virtuous, meritorious
Formed from guṇa (quality, virtue) with suffix -vat.
कश्चित् (kaścit) - someone, some, a certain
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, some, a certain, any
Compound of kim (what) + cit (an indeclinable particle indicating indefiniteness).
पुरोधाः (purodhāḥ) - royal priest, family priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of purodhā
purodhā - a priest, especially a royal or family priest (purohita)
Formed from puras (before) + root dhā (to place).
Root: dhā (class 3)
प्रविमृश्यताम् (pravimṛśyatām) - let him be considered, let him be investigated, let him be appointed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of pravimṛś
passive imperative
Root mṛś with prefixes pra and vi. Passive voice with imperative ending -atām.
Prefixes: pra+vi
Root: mṛś (class 6)